ويكيبيديا

    "internationalen schutz" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الحماية الدولية
        
    • بالحماية الدولية
        
    • الدولي لحماية
        
    Im Ergebnis dieses Prozesses wurde eine Schutzagenda verabschiedet, in der erneut das Bekenntnis zum Ausdruck kam, die Lücken im internationalen Schutz zu füllen. UN وكان من نتيجة هذه العملية اعتماد خطة للحماية تعكس التزاما متجددا بمعالجة الثغرات القائمة في مجال الحماية الدولية.
    Durch die "Globalen Konsultationen über internationalen Schutz" sollten die Staaten in die Lage versetzt werden, in einem Geist des Dialogs und der Zusammenarbeit an die Herausforderungen auf dem Gebiet des Flüchtlingsschutzes heranzugehen, denen sie sich zur Zeit gegenübersehen. UN كما أن المشاورات الدولية بشأن الحماية الدولية سعت إلى تمكين الدول من أن تتصدى للتحديات التي تواجهها حاليا فيما يتعلق بحماية اللاجئين بروح من الحوار والتعاون.
    sowie unter Begrüßung des vom Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen eingeleiteten Prozesses der globalen Konsultationen über internationalen Schutz und insbesondere der im März 2001 abgehaltenen Erörterungen über den Schutz von Flüchtlingen in Situationen von Massenzuwanderungen, UN وإذ ترحب أيضا بعملية المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية التي أطلقتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ولا سيما ما دار فيها من مناقشات في آذار/مارس 2001 حول حماية اللاجئين في حالات التدفق الجماعي،
    Im letzten Satz wird die Formulierung "Das Arbeitsprogramm wird sich" durch die Formulierung "Die Arbeit im Rahmen des Unterprogramms für internationalen Schutz wird sich außerdem" ersetzt. UN في الجملة الأخيرة يستعاض عن عبارة ”وسيركز برنامج العمل“ بعبارة ”وكذلك سيركز العمل في إطار البرنامج الفرعي المتعلق بالحماية الدولية“.
    7. begrüßt den Beitrag, den der Prozess der Globalen Konsultationen über internationalen Schutz dazu leistet, den internationalen Rahmen für den Rechtsschutz der Flüchtlinge zu stärken und die Staaten besser dafür auszurüsten, den Herausforderungen in einem Geist des Dialogs und der Zusammenarbeit zu begegnen, und begrüßt in diesem Zusammenhang die Schutzagenda; UN 7 - ترحب بمساهمة عملية المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية في تعزيز الإطار الدولي لحماية اللاجئين وإعداد الدول على نحو أفضل لمواجهة التحديات بروح من الحوار والتعاون، وترحب في هذا الصدد بجدول الأعمال بشأن الحماية()؛
    6. begrüßt den Beitrag, den der Prozess der Globalen Konsultationen über internationalen Schutz dazu leistet, das internationale Rahmenwerk für den Rechtsschutz von Flüchtlingen zu stärken und die Staaten besser dafür auszurüsten, die Herausforderungen in einem Geist des Dialogs und der Zusammenarbeit zu bewältigen, und begrüßt in diesem Zusammenhang die Schutzagenda; UN 6 - ترحب بما ساهمت به عملية المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية من أجل تعزيز الإطار الدولي لحماية اللاجئين وإعداد الدول بشكل أفضل للتصدي للتحديات بروح من الحوار والتعاون، وترحب في هذا الصدد بجدول الأعمال بشأن الحماية()؛
    2. erklärt erneut, dass der internationale Schutz und die Suche nach Dauerlösungen für Flüchtlinge und gegebenenfalls für andere unter der Obhut des Amtes des Hohen Kommissars stehende Personen, die unter anderem im Rahmen des Prozesses der Globalen Konsultationen über internationalen Schutz geprüft wurden und in der Agenda für den Flüchtlingsschutz zum Ausdruck kommen, den Kern des Mandats des Amtes bilden; UN 2 - تؤكد من جديد أن مسألتي الحماية الدولية والبحث عن الحلول الدائمة للاجئين وكذلك، عند الاقتضاء، غيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية، اللتين بحثتا في جملة من المحافل منها عملية المشاورات العالمية بشأن توفير الحماية الدولية، واللتين ضمنتا في جدول أعمال الحماية() تقعان في صميم ولاية المفوضية؛
    6. erklärt erneut, dass der völkerrechtliche Schutz und die Suche nach Dauerlösungen für Flüchtlinge und gegebenenfalls auch andere unter der Obhut des Amtes des Hohen Kommissars stehende Personen, die unter anderem im Rahmen des Prozesses der Globalen Konsultationen über internationalen Schutz behandelt wurden und ihren Niederschlag in der Schutzagenda gefunden haben, den Kern des Mandats des Amtes ausmachen; UN 6 - تؤكد من جديد أن مسألتي الحماية الدولية وإيجاد حلول دائمة للاجئين، وعند الاقتضاء لغيرهم من الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية، اللتين بحثتا في محافل منها عملية المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية، واللتين وردتا في جدول أعمال الحماية()، إنما تقعان في صميم ولاية المفوضية؛
    Im Zuge der Kontroverse über tunesische Migranten in Italien wurde bereits damit begonnen, die politischen Grundlagen für die Freizügigkeit des Aufenthalts in der Schengen-Zone aufzuweichen. In der Zwischenzeit könnte der Krieg in Libyen dazu führen, dass tausende von Zivilisten vor der Gewalt fliehen und internationalen Schutz brauchen. News-Commentary ولا ينبغي لنا أن نستخف بمثل هذا التهديد. فالواقع أن الجدال حول المهاجرين التونسيين في إيطاليا بدأ في الطعن في الأسس السياسية التي تسمح بحرية الانتقال والحركة في منطقة الشنجن. وفي الوقت نفسه، قد تؤدي الحرب في ليبيا إلى دفع الآلاف من المدنيين إلى الفرار من العنف والمطالبة بالحماية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد