ويكيبيديا

    "interviewen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أجري مقابلة
        
    • إجراء مقابلة
        
    • حوار
        
    • اجراء مقابلة
        
    • مقابلة مع
        
    • لقاء صحفي
        
    • مقابلات مع
        
    • مقابلة صحفية
        
    • في انتظار المقابلة
        
    Warum sollte ich mich interviewen lassen von pro-zionistischen amerikanischen Medien? Open Subtitles من فضلك فسر لي لماذا يجب أن أجري مقابلة مع الإعلام الأمريكي الموالي للصهيونية؟
    Vielleicht möchte ich ihn sogar zuallererst interviewen, weil mehr Leute auf ihn hingewiesen haben. TED ولربما أود إجراء مقابلة معه أولاً، لأن هناك العديد من الناس يشيرون إليه.
    Aber ein paar Monate später hatte ich die Möglichkeit, Ira Glass, den Moderator der Sendung, zu interviewen. TED لكن بعد شهرين من ذلك كانت لدي فرصة لكي اجري حوار مع " إر جلاس " مضيف البرنامج
    Heute morgen kam ein junger Herr, der uns alle interviewen will. Open Subtitles - شاب يدعى جرهام أتصل بنا فى الصباح و يريد اجراء مقابلة مع كل من بالمنزل
    interviewen Sie ein Familienmitglied, einen Freund oder sogar einen Fremden. TED أجر مقابلة مع أحد عائلتك، أو صديق أو غريب.
    Ich würde euch gerne interviewen. Open Subtitles هذا صحيح أوَد أَن أٌجري لقاء صحفي معك أَو مع أحد أعضاء الفرقة
    1988 reiste ich nach Moskau, um Künstler aus dem sowjetischen Untergrund zu interviewen TED في عام 1988، ذهبت إلى موسكو لإجراء مقابلات مع فنانين من زمن العمل السري
    Du hast dieser Chloe alles erzählt. Sie will mich interviewen. - Was? Open Subtitles لقد أخبرت تلك الفتاة كلوي بسري وهي تريد الآن مقابلة صحفية معي
    Ich wollte Ihnen nur sagen... dass mit dem Lotsen Reporter gekommen sind, die Sie interviewen wollen. Open Subtitles انا جئت لاقول لك ان مجموعة من الصحافيين مع الطيار وهم الآن في انتظار المقابلة معك
    Ich bereite ein Buch über hochleistungsfähige Paare vor und würde euch gerne dazu interviewen. Open Subtitles أنا أستعد لكتابة كتاب عن الثنائيات الناجحة، وأودّ أن أجري مقابلة معكما
    interviewen Sie den Polizisten mit den erhobenen Händen. Open Subtitles أجري مقابلة مع الضباط الذي رفع يديه
    Ich schreibe einen Artikel über die Konferenz für ein Offshore Magazin, und ich soll Ken Ruiz von Solstar Oil interviewen. Open Subtitles انا سأكتب مقالاً عن مؤتمر لمجلة "اوفشور" ومن المفروض ان أجري مقابلة مع "كين رويز" من "سولستار" للبترول.
    Ich würde nie zustimmen, eine bescheidene Person zu interviewen. TED لن أوافق أبدا على إجراء مقابلة مع شخص متواضع.
    Ich muss dich unbedingt für die neue Story interviewen. Open Subtitles عليّ إجراء مقابلة معكِ هذه القطعة التي أكتُبها.
    Sie dürfen ihn weder interviewen noch etwas über ihn veröffentlichen. Open Subtitles ولا يمكنك إجراء مقابلة معه أو كتابة شيء في الإعلام
    Du kannst mich interviewen, wenn du willst. Open Subtitles يمكنك أن تجري معي حوار لو أردتي
    Ich hatte noch keine Gelegenheit, die Kleine zu interviewen. Open Subtitles لم تواتني فرصة لإجراء حوار معها.
    - Darf ich dich interviewen? Open Subtitles ايمكنني ان اجري حوار معك؟
    Okay, schön, sie können mich interviewen, aber bitte sag ihnen, dass sie es kurz halten sollen. Open Subtitles حسناً ... يمكنهم اجراء مقابلة معي لكن من فضلك أخبريهم أن تكون موجزة
    - Warum soll ich ihn interviewen? Open Subtitles -لماذا أريد اجراء مقابلة معه؟
    Einen Mann in unserer Regierung namens Jarré zu interviewen. Open Subtitles لعمل مقابلة مع شخص فى حكومتنا اسمه جاريه
    Mein Nachbar ist Reservist. Ich könnte ihn interviewen. Open Subtitles .جارنا واحداً منهم .ربما أستطيع أن أجري معه لقاء صحفي
    Ich muss den Nachbarn interviewen. Open Subtitles لأنني أريد أن أحاول .إجراء لقاء صحفي مع الجارالمجاور
    Sie wollen GIs im Feld interviewen, Sir, und die Bänder im Radio spielen? Open Subtitles هل تريد اجراء مقابلات مع بعض الضباط فى الميدان يا سيدى وتشغيل بعض الشرائط على الراديو؟
    Ich meine, als du mich interviewen solltest, hättest du Nein sagen können. Open Subtitles عنما طلبوا منكي عمل مقابلة صحفية معي، كان بإمكانك الرفض
    - Sie möchten dich jetzt interviewen. Open Subtitles ونحن في انتظار المقابلة لك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد