ويكيبيديا

    "intimen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الحميمة
        
    • حميمة
        
    • حميم
        
    • حميمي
        
    • حميمية
        
    Ich freu mich auf Sie und einen weiteren, intimen Moment mit Ihnen. Open Subtitles انت تعلم اتطلع للسماع منك لنتشارك اللحظة الحميمة
    Die intimen Details muss ich nicht wissen ,okay? Open Subtitles لا أريد معرفة التفاصيل الحميمة حسناً؟
    Seit über acht Jahren, mit einer intimen Beziehung mit ihr die ganze Zeit. Open Subtitles لأكثر من 8 اعوام و على علاقة حميمة بها طوال هذا الوقت
    Wenn ich außer Dienst bin, erfreu ich mich der intimen Umgebung des Baus bis auf, na ja, bis auf weiteres. Open Subtitles أخشى عندما أكون خارج الواجب أن أتمتع بصداقة حميمة بالسجن حتى... حسناً حتى إشعار أخر
    Entschuldigung, Captain, was hältst du von einem intimen Plausch bei Kerzenlicht zwischen Ted und Zoey? Open Subtitles اعذرني, كابتن, كيف تشعر حول "تيد" و "زوي" وهم يقضون وقتاً حميم حول الشموع
    Ich meine, Drinks mit einer Ex-Freundin in einem intimen französischen Restaurant. Open Subtitles أعني ، الشرب مع حبيبة سابقة في مطعم فرنسي حميمي
    Hank, ich erlebe einen intimen Moment mit Karen und ich werde nicht zulassen, dass du ihn mit deinem permanenten Sprechdurchfall verdirbst. Open Subtitles (هانك), أنا في لحظة حميمية مع (كارين) ولن أسمح لك بأن تفسدها بإسهالك اللفظي
    Andere Tiere, wie die sozialen Säugetiere -- Wölfe, Elefanten, Delfine, Schimpansen -- können da flexibler handeln und kooperieren, aber nur in kleiner Anzahl, denn Kooperation unter Schimpansen beruht auf dem intimen Wissen des einen über den anderen. TED حيوانات أخرى، كالثديات الاجتماعية -- الذئاب، الفيلة، الدلافين، الشمبانزي -- بإمكانها التعاون فيما بينها بشكلٍ أكثر مرونةً، إلا أنها تفعل ذلك بأعدادٍ صغيرةٍ، لأن التعاون فيما بين قرود الشمبانزي قائمً على المعرفة الحميمة كلٌّ للآخر.
    Diese Kritik an der „Männlichkeit“ hat auch die intimen Beziehungen dramatisch beeinflusst: Frauen wurden ermutigt, ihre Unzufriedenheit darüber auszudrücken, dass die Männer sich weigerten, über ihr Innenleben zu sprechen. News-Commentary كما أثر هذا التحليل النقدي للذكورة إلى حد كبير على العلا��ات الحميمة: فقد شجع النساء على التعبير عن سخطهن وعدم رضاهن عن رفض الرجال "لتقاسم" حياتهم الداخلية معهن. واشتكت المرأة من أن صوتها غير مسموع، وأن الرجال يختفون بعد العمل للعبث بأي شيء في مرأب السيارة أو الجلوس لساعات طوال بلا حركة أمام شاشة التلفاز. ولكن رغم أن هذه الشكاوى كانت صادرة من القلب فإنها افترضت أن الرجال يختارون سلوكهم.
    Oh, Mann. Ah, Verzeihung. Störe ich in einem intimen, zärtlichen Augenblick? Open Subtitles يا إلهي ، هل أقاطع لحظة حميمة عميقة ؟
    Dort hatten wir dann gemeinsam intimen Verkehr. Open Subtitles بدأنا في علاقة حميمة
    Ich habe meine Mutter und Fred Andrews in einem intimen Augenblick erwischt. Open Subtitles لقد رأيت أمي و (فريد أندروز) في لحظة حميمة
    Vor allem nicht, dass sich das Ganze nach einem intimen Moment anhörte. Open Subtitles وقطعاً لم يكونوا بوضع يبدو كقضاء وقت حميم.
    Wenn man in so einer intimen Branche arbeitet, dann muss man seine Arbeit auch lieben. Open Subtitles rlm; إن كان المرء يعمل بمجال حميم كهذا، rlm;
    Wir haben die Übertragung von Mensch zu Mensch in mindestens drei Anhäufungen beobachtet – zum Glück schliessen diese Fälle sehr intimen Kontakt ein, so ist es noch kein Risiko in grossem Rahmen für die Welt. TED لقد شهدنا الإنتقال الفيروسي بين البشر في ثلاثة تجمعات على الأقل -- و لحسن الحظ نتيجة إتصال حميم للغاية، فلا خوف من تعرض العالم ككل للخطر.
    Ja, aber wir sprachen auch nicht von intimen Massagen. Open Subtitles - أجل، ولكن كما تعلين - لم نتفق علي تدليك حميمي كذلك
    In einer ruhigen, mehr intimen Art. Open Subtitles في هدوء وبطريقة حميمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد