Das IOA nimmt die Bedrohung durch die Angriffe auf die Erde sehr ernst. | Open Subtitles | أن "الرقابة الدولية الاستشارية" تعتبر هذا التهديد بالهجوم على الارض جدياً جداً |
Das Problem ist, dass wir fürs IOA Beweise brauchen. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي, يجب أن نثبت ذلك "لـ"الرقابة الدولية الاستشارية |
Das IOA ist besorgt, dass es aber so aussehen könnte. | Open Subtitles | أن "الرقابة الدولية الاستشارية" قلقة أن الامر قد لايزال يبدو كذلك |
Das IOA hat keine offizielle Position, weder so noch so. | Open Subtitles | آي أو أي ليس لها موقف رسمي على المسألة بشكل أو بآخر |
Das IOA hat entschieden, dass Sie für den Rest der Zeit... die Kommandantin der Atlantis bleiben sollten. | Open Subtitles | آي أو أي قرروا أنه في الوقت الحالي يجب أن تستمري في قيادة بعثة أتلانتس |
Das ist eine bittere Pille, die das IOA da schlucken soll. | Open Subtitles | هذا التقرير سيصعب على الرقابة الدولية الاستشارية" تصديقه, يابني" |
Das IOA besteht darauf, dass die Erde... und insbesondere das SGC, nichts gegen Arkad unternimmt. | Open Subtitles | أن "الرقابة الدولية الاستشارية" مصرة على أن [الارض, و بالخصوص قيادة [بوابة النجوم (لاتقوم بأي إجراء ضد (آركاد |
Ich bin der IOA nicht zur Rechenschaft verpflichtet... und wenn ich keine anderen Anweisungen bekomme... dann brauche ich Ihre Fragen nicht zu beantworten. | Open Subtitles | لا آخذ أوامر من آي أو أي وما عدا ذلك أوجه مباشرة من قبل رؤسائي ليس علي أن أجيب أسئلتك |
Die IOA will keine Militarisierung. | Open Subtitles | آي أو أي لا تريدُ حقاً العسكرة. |
wir sollten das schon viel früher machen das IOA hat aber geblockt. | Open Subtitles | كان يَجِبُ أنْ نَعْملَه قريباً لكن (آي. أو. |
Hoffen wir, daß IOA sieht das auch so. | Open Subtitles | حسناً ، دعونا نأمل أن توافق منظمة (آي.أو.أي) على ذلك |
In Anbetracht des guten Jobs, den Sie hier gemacht haben, wird das IOA Sie als Leiter der neuen Umweltinitiative einsetzen. | Open Subtitles | تقديراً للعمل العظيم الذي قمت به هنا منظمة (آي.أو.أي) عينوك كرئيس المبادرة البيئية الجديدة للأرض تهانينا ، (ريتشارد) ِ |