Einer ihrer letzten verbleibenden Trümpfe ist, dass der Westen - in seinem Entsetzen über den immer offener verbreiteten Hass und Extremismus der Hamas - das palästinensische Regime größtenteils boykottiert und die Finanzhilfe einstellte. Nachdem die Hamas mit dem Iran und Syrien verbündet ist, scheint die Fatah in geopolitischer Hinsicht attraktiver zu sein. | News-Commentary | إلا أن فتح لم تكن لتستسلم بسهولة. فمن بين الأصول القليلة المتبقية لدى حماس أن القسم الأعظم من الغرب، الذي أرهبه تطرف حماس وكراهيتها الصريحة، قرر مقاطعة النظام الفلسطيني الجديد وقطع المساعدات عنه. ونظراً لتحالف حماس مع إيران وسوريا فإن فتح تبدو أكثر جاذبية من الناحية الجغرافية السياسية. |
Zweitens werden der Iran und Syrien die Hisbollah auch weiterhin unterstützen, denn dies verschafft ihnen Prestige, Einfluss im Libanon und eine Möglichkeit, Israel zu schaden – alles, ohne dass es sie selbst etwas kostet. Ihre Unterstützung besteht nicht nur aus Waffen, sondern auch aus Fördergeldern, die die Hisbollah in die Lage versetzen, sich die Unterstützung der Öffentlichkeit zu kaufen. | News-Commentary | السبب الثاني أن إيران وسوريا سوف تستمران في مؤازرة حزب الله لأن هذا يضفي عليهما نوعاً من الهيبة، وييسر لهما فرض نفوذهما على لبنان، ويمنحهما الفرصة لضرب إسرائيل، وكل ذلك بلا تكلفة تذكر. ودعمهما لحزب الله لا يقتصر على منحه الأسلحة، بل وأيضاً المعونات المالية التي تمكن حزب الله من شراء التأييد الشعبي. |