So ist im Französischen und Spanischen das Wort für Tisch aus irgendeinem Grund weiblich. | TED | فعلى سبيل المثال، في االفرنسة والإسبانية لسبب ما كلمة طاولة هي إسم مؤنث. |
Vielleicht hab ich aus irgendeinem Grund gedacht, dass du ziemlich nervig bist und darüber reden willst. | Open Subtitles | لا أعلم . ربما لسبب ما أعتقد أنكِ ستكوني مزعجة جداً وتودين التحدث عن هذا |
Ich weiß, ich sollte es, aber aus irgendeinem Grund möchte ich, dass sie Frieden findet. | Open Subtitles | أعلم أنّي يجب أن أكرهها، لكنّي لسبب ما لا أنفك أحضّها على إيجاد السلام. |
Wenn uns jemand aus irgendeinem Grund finden wollte, könnte er das nicht. | Open Subtitles | إذا كان هناك أى شخص أراد أن يجدنا لبعض الأسباب الغريبة... |
Aus irgendeinem Grund kann das Implantat die Hörrinde beim Empfang von Melodien nicht erfolglreich stimulieren. | TED | وذلك لأي سبب كان، فهذه القوقعة المزروعة لا تحفز القشرات الصوتية بشكل ناجح خلال إدراك اللحن. |
Aus irgendeinem Grund explodiert er, und dann bekommt man diese Dinge hier. | TED | ولسبب ما انفجرت وبدأت تتلقى هذه الأشياء |
Man darf kein Menschenleben aus irgendeinem Grund nehmen. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تسلب حياةً بشريةً مهما كان السبب. |
Ich meine, seit ich ein Kind war, habe ich Menschen getroffen und ich-- aus irgendeinem Grund, hinterlasse ich keinen bleibenden Eindruck auf sie. | Open Subtitles | أعني، مُنذُ أن كُنتُ ولداً يا رجُل، أُقابلُ الناس و .. و لسببٍ ما لا أتركُ انطباعاً عِندهُم |
Sobald er es anmachte, aus irgendeinem Grund begannen all diese Bilder zu blinken. | Open Subtitles | حسناً بمجرد أن بدأ بتشغيله لسبب ما راح يعرض كل تلك الصور |
Oder Nieman hat diese Frau chirurgisch verändert, dass sie aussieht wie Susan Watts, aus irgendeinem Grund. | Open Subtitles | أو أن نيمان قامت بتغيير شكل تلك المرأة جراحيًا. لتبدو وكأنها سوزان واتس, لسبب ما. |
Stattdessen habe ich diese winzigen Söckchen gekauft, die aus irgendeinem Grund wie zusammengebundene Sneakers aussehen. | Open Subtitles | عوض ذلك، اشتريت هذين الجوربين الضئيلين لأنّي ارتأيتهم لسبب ما كحذاء خفيف ذو رباط. |
Leute, die mit Leidenschaft ihrer Arbeit nachgehen und aus irgendeinem Grund keinen Erfolg haben. | Open Subtitles | أنا أبحث عن الناس الشغوفين بما يقومون به و لسبب ما لم ينجحوا |
Aus irgendeinem Grund erinnere ich mich immer daran, dass Lady Jane Grey zur Königin von England gekrönt wurde, als sie erst 15 Jahre alt war. | TED | لسبب ما استمر بتذكر أن السيدة جان جراى كانت ملكة إنجلترا عندما كانت بعمر 15 فقط. |
Aber aus irgendeinem Grund hatte ich mir geschworen, dass ich mich nicht bewegen würde, dass ich tun würde, was meine Mama von mir wollte. | TED | كانت سخيفة و لكن عموما, لسبب ما , وعدت نفسي انني لن اتحرك, و انني سافعل الشئ الذي طلبت مني أمي أن اقوم به. |
Aus irgendeinem Grund traf die 13-Tage-Regel bei Amane nicht zu. | Open Subtitles | لبعض الأسباب ، قانون الثلاثة عشر يوماً لم يعمل مع أماني |
Aus irgendeinem Grund wollte mich niemand adoptieren. | Open Subtitles | لبعض الأسباب . لم يكن هناك أحد يريد أن يتبناني |
Wenn ich aus irgendeinem Grund mein Ziel verfehlen sollte, ist Ihr Sohn tot. | Open Subtitles | و كيفما إتفق لبعض الأسباب عندئذ سيموت إبنك |
Falls der Sieger aus irgendeinem Grund keinen Erfolg hat, wird der Zweitplatzierte seinen Platz einnehmen und so weiter. | Open Subtitles | فإن لم ينجح الفائز لأي سبب سيحل محله الوصيف الأول |
Aus irgendeinem Grund stellte Bowman Erwartungen an sich, denen er nie gerecht wurde. | Open Subtitles | لأي سبب كان " بومان " كانت لديه توقعات لنفسه لم يلتقيها |
Und aus irgendeinem Grund benutzten sie in Kamerun für die Übersetzung der Bibel ins kamerunische Patois die Igbo-Übersetzung. | TED | ولسبب ما, في الكاميرون, عندما حاولوا ترجمة الإنجيل إلى اللغة العامية الكاميرونية, إختاروا النسخة الإجبوية. |
Aber an diesem Tag stellte ich mir aus irgendeinem Grund folgende Frage: Wo geht dieses ganze Zeugs eigentlich hin? | TED | وبدلا من ذلك ، ولسبب ما في ذلك اليوم سألت نفسي سؤالاً و كان ، أين تذهب هذه الأشياء؟ |
Wenn es aus irgendeinem Grund eine Ausnahme gibt, stimmt das Kollektiv ab und du kommst rein. | Open Subtitles | إذا كان هناك إستثناء، مهما كان السبب صوت الأغلبية للجماعه ، يُمْكِنُ أَنْ يدخلك |
Wenn der Zug aus irgendeinem Grund nicht funktioniert, nimm einfach ein paar hundert Dollar bar und bezahl jemanden, um dich zu fahren. | Open Subtitles | إن لسببٍ ما القطار لم يعمل فقط خُذّ بعض مئات الدولارات هذه نقداً وإدفع لأحدهم ليقلّك |