Ich schlage daher nicht vor, dass irgendjemand in diesem Publikum hier rausgehen und die Traditionen der Torajaner übernehmen sollte. | TED | لذلك أنا لا أقترح أن أي شخص في هذا الجمهور يجب أن يمضي و يتبنى تقاليد التوراجيين. |
Man kann irgendjemand in den USA abholen und Knall auf Fall hinbringen, wo immer derjenige hin will, wenn man 54 Cents pro Meile oder weniger verlangt. | TED | يمكنك التقاط أي شخص في الولايات المتحدة و اصطحابه إلى أي مكان يريد الذهاب إليه في أي لحظة ، ل 54 سنتا للميل أو أقل. |
Fragen Sie, ob irgendjemand in diesem Raum jemals einen echten Diamanten gesehen hat. | TED | اسأل أي شخص في هذه الغرفة ما إذا سبق له أن رأى الماس الحقيقي من قبل؟ |
Weiß irgendjemand in diesem Team, wie man einen Pass wirft? | Open Subtitles | هل هناك أحد في هذا الفريق يعرف أن يمرر ؟ |
Warum glauben Sie, dass Ihnen irgendjemand in diesem Raum auch nur einen Cent gibt? | Open Subtitles | لماذا تظن أن أي أحد في هذه الغرفة سيعطيك بنسا؟ |
Ist irgendjemand in diesem Haus alkoholsüchtig? - Hallo. | Open Subtitles | أي أحد في المنزل مدمن على الكحول |
* Hat auch nur irgendjemand in meiner Bank einen Kratzer abbekommen, werden Sie alle sterben. * | Open Subtitles | إن كان ثمة خدش على أي شخص في بنكي, فإنكم جميعا ستموتون |
Sie wissen nicht, ob irgendjemand in der Nähe ist. | Open Subtitles | ولست متأكدًا ما إذا كان هناك أي شخص في الجوار. |
Und diese Angst... ist der einzige Wähler, auf den irgendjemand in diesem Raum hört. | Open Subtitles | الخسارة هي الناخب الوحيد الذي يصغي إليه فعلياً أي شخص في الغرفة |
Kann dich irgendjemand in diesem Viertel leiden? Ooh! | Open Subtitles | -ألا يحبكِ أحد في هذه البنايات؟ |
Hat Sie irgendjemand in Fortitude wegen dem Vorfall angesprochen... oder Ihnen Grund zu dem Glauben gegeben, vondemVorfallKenntniszuhaben ? | Open Subtitles | هل تحدث إليكِ أحد في (فورتيتيود) حول الواقعة أو... -قال إليكِ سببًا ما لتصدقي أنه عرف عن الواقعة؟ |