Me? Ich glaube nicht, dass du irgendwo in der Nähe dieses Krankenhauses. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بأنك كنت في مكان قريب من ذلك المستشفى |
Bist du sicher, daß er nicht irgendwo in der Nähe ist? | Open Subtitles | أأنت متأكّد إنه ليس في مكان قريب من هنا؟ |
Vielleicht nahm er es mit, damit sie nicht um Hilfe rufen konnte,... und schmiss es irgendwo in der Nähe weg. | Open Subtitles | أجل، حسناً، ربّما أخذه القاتل حتى لا تستطيع طلب المساعدة، وألقاه في مكان قريب ماذا عن خليلها السابق؟ |
irgendwo in der Nähe der Farm Road 2777 am Highway 73. | Open Subtitles | مكان ما بالقرب من مزرعة على طريق 277773. |
Ein anderer Ausgang irgendwo in der Nähe der Apotheke. | Open Subtitles | مخرج اخر في مكان ما بالقرب من الصيدليه |
Okay. Sie befindet sich irgendwo in der Nähe des Flusses. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّها في مكان بقرب النهر. |
Bist du irgendwo in der Nähe der Käfige? | Open Subtitles | هل أنت في مكان بقرب الأقفاص؟ |
Sie verstecken sich. Was bedeutet, irgendwo in der Nähe finden wir die Reste deines Rudels. | Open Subtitles | إنّهم يختبئون، مما يعني أنّنا في مكان قريب سنجد بقايا قطيعك. |
Normalerweise, wenn Sie meine Hilfe brauchen, ist irgendwo in der Nähe eine sich zersetzende Leiche. | Open Subtitles | عاده عندما تطلب مساعدتي يكون هناك جثه بمتحلله ، في مكان قريب |
Was bedeutet, die Raketen werden irgendwo in der Nähe sein. | Open Subtitles | مما يعني أن الصواريخ في مكان قريب |
Leibwächter begleiten mich auf Schritt und Tritt... und Colonel Sheppard ist vermutlich auch irgendwo in der Nähe. | Open Subtitles | (والأرجح أنّ المقدّم (شيبارد في مكان قريب ما |
Er ist hier irgendwo in der Nähe. | Open Subtitles | لا شك أنه في مكان قريب. |
Er ist hier irgendwo in der Nähe versteckt. | Open Subtitles | انه يختبئ في مكان ما بالقرب من هنا |
TEXAS irgendwo in der Nähe der Grenze. | Open Subtitles | "تكساس" مكان ما بالقرب من الحدود |
Caroline, ich werde meine Kinder nicht irgendwo in der Nähe von Mystic Falls | Open Subtitles | (كارولين)، لن أربي ابنتيّ في مكان بقرب (ميستك فولز) |