Sie irren sich. Er war ihre Angst, das Mysterium ihres Lebens. | Open Subtitles | انت مخطئ تماما لقد كان مصدر خوفهم و خرافة حياتهم و سحرهم |
Sie irren sich. - Worauf warten wir noch? | Open Subtitles | لقد قام بتسميم عاصمة بلد كاملة بالغاز لذا فمع كل احترامى لك؛أنت مخطئ |
Sie irren sich. Da war ich unter der Dusche. | Open Subtitles | كلّا, لا بد إنّك مخطئ, كنتُ أخذ دش لم أتلقى أيّ مكالمات |
Sie sagten, sie bedeuten niemandem etwas, aber Sie irren sich. | Open Subtitles | والتي تحمل هذه الفكرة لقد قلت أنه لا أحد يهتم بلوحاتك لكني أظنك مخطئة |
Sie irren sich, Sir. Sie irren sich. | Open Subtitles | لا, أنت على خطأ يا سيدى, أنت على خطأ يا سيدى |
Meine Kollegen von der Polizei denken, sie waren verrückt, aber sie irren sich. | Open Subtitles | الشرطيون الذين أعمل معهم يعتقدون أنهم كانوا مضللين لكن أعرفُ أنهم مخطئون |
Sie irren sich, wenn Sie glauben, dass ich nicht melden werde, was ich hier gesehen habe, | Open Subtitles | أنتَ مخطئ لو ظننت أنه بجعلي مشاركتي لكم في هذا الأمر |
Sie irren sich nicht über die Bedrohung, die Samaritan darstellt. | Open Subtitles | أنت لست مخطئ بشأن التهديد الذي يشكله السامري. |
Sie irren sich wie immer. Eine grüne Tupfen-Bluse. | Open Subtitles | لا يا سيد " كراليك " ، أنت مخطئ كالعادة ، لقد كانت خضراء ذات نقط صفراء |
Sie irren sich, sehen Sie. | Open Subtitles | أنت مخطئ تماما الساعة 10 صباح: |
Sie irren sich, Colonel. | Open Subtitles | لا .. حضرة العقيد أنت مخطئ في هذا |
Verhaften Sie den Verschwörer! - Sire, Sie irren sich. | Open Subtitles | اقبضوا على المتآمرين سيدى ، انك مخطئ |
Sie irren sich. Es ist noch lange nicht vorbei. | Open Subtitles | كلا , أنتي مخطئة , إنه ليس حتى قريب من أن ينتهي |
Naja, wenn mein Klient eine rostige alte Wasserleitung im County-Records-Büro ist, aber ich befürchte sie irren sich. | Open Subtitles | إلا إن كان موكلي ماسورة مياه صدئت في مكتب سجلات المقاطعة أظنك مخطئة |
Sie sagen, ich wäre nicht mehr menschlich, aber Sie irren sich. | Open Subtitles | أنتِ تقولين أنني لم أعد إنساناً ولكنكِ مخطئة |
Sie irren sich. Er hat wirklich sehr viel getan, für mich, für uns alle... | Open Subtitles | أنت على خطأ, أنت لا تَعْرفُه لقد فعل كل شئ من أجلي, من أجلنا جميعاً |
Nein, nein, die irren sich. Sie suchen einen Untoten. | Open Subtitles | لا ، إنهم مخطئون المخلوق الذين يبحثون عنه هو الخالد |
Sie irren sich, Sir. Sie sind schon seit Wochen geschlossen. | Open Subtitles | أنت مخطأ سيدي لعدة أسابيع الآن هم انهوة |
- Dann irren sich die Priester. | Open Subtitles | لكن إذن ، الكهنة يجب أن يكون مخطئين حول لمبرا |
Ich bin nicht die Person, von der Sie sprechen. Sie irren sich. | Open Subtitles | أنا لست هذا الشخص الذى تتحدث عنه إنك مخطىء |
Was? Glauben Sie, ich war an einer Art Verschwörung beteiligt? Sie irren sich. | Open Subtitles | ماذا , أنت تعتقد أني جزء من هذه المؤامرة حسنا , أنت مخطيء |
Sie irren sich. Irgendwann holt er sie ein. | Open Subtitles | . أنت مُخطيء سوف يلحق بك في يوم الأيام |
Sie irren sich nicht. | Open Subtitles | أنتِ لستِ مُخطئة |
Sie irren sich. Du kannst besser sein. | Open Subtitles | إنهم مخطأون يمكن أن تكوني أفضل |
- Ich fürchte, Sie irren sich, gnädige Frau. - Sie kennen diesen Mann? | Open Subtitles | اخشى انك مخطئه يا سيده - تعرفى هذا الرجل ؟ |
- Die Precogs irren sich nie. | Open Subtitles | ان المتنبؤون يرون المستقبل وهم لا يخطئون أبدا |
Dann irren sich diese Zeugen. | Open Subtitles | اذن هذان الشاهدان مخطئان |