Du irrst dich. | Open Subtitles | لا , أنت مخطئ معظم جرائم القتل لا يتم حلها |
Jedenfalls, denke ich, du irrst dich, was den großen Weisen angeht. | Open Subtitles | على أي حال، أعتقد أنك مخطئ بشأن الحكيم العظيم |
Du irrst dich. | Open Subtitles | ليس الحديث هو ما سيجعلها تعلق بالخطاف أعتقد أنك مخطئ |
Abby, Liebes, du irrst dich. Der hier ist erst der 11. | Open Subtitles | . آبى عزيزتى ، أعتقد أنكى مخطئة . هذا رقم 11 فقط |
Du irrst dich, Leia. Auch du besitzt diese Macht. | Open Subtitles | أنت مخطئة فى هذا فأنت لديك هذه القوة أيضا |
Aber du irrst dich, Wulfric. | Open Subtitles | ولكنك مخطيء بخصوص ذلك الشأن , والفريك |
Ich weiss, was du denkst. Du irrst dich. | Open Subtitles | أَعْرفُ ما الذي تفكر فيه، سام لكن أنت على خطأ |
Nein, du irrst dich. | Open Subtitles | كلّا، أنتَ مُخطئ. |
- Er bedeutet nichts. - Nein, Mann, du irrst dich. | Open Subtitles | هذه المباراة لا تعنى شىء لا ، يا رجل انت مخطىء |
Okay, da hast du mich, aber du irrst dich dabei! | Open Subtitles | حسنا غلبتني في ذلك و لكنك مخطئ بخصوص هذا الأمر |
Hör mal, ich bin nicht irgendjemand. Ich weiß genau, was in deinem Kopf vor sich geht und du irrst dich. | Open Subtitles | لستُ بغريب عنك، أعلم تحديدًا بما يساورك، وإنّك مخطئ. |
Du irrst dich, Rokurota. Es ist für mich eine gute Zeit gewesen. | Open Subtitles | "أنت مخطئ يا "ركـروت لقد قضيت وقتاً رائعاً |
Du hältst meinen Dad für harmlos. Aber du irrst dich. | Open Subtitles | أعرف أن تظن بأن أبي غير مؤذي، لكنك مخطئ |
Nun, du irrst dich. Du... du trauriger kleiner fetter Schreiberling, du irrst dich. | Open Subtitles | أنت مخطئ أيها الحقير المخصي أنت مخطئ |
Du denkst, du kannst sie ewig schützen, Gibbs, du irrst dich. | Open Subtitles | أنت تعتقد أنّك تستطيع حمايتهم للأبد يا (غيبز)، لكنّك مخطئ. |
Nein, du irrst dich, wenn ein Gerinnsel bis zur Gehirnstruktur vordringt, - kann es Wutanfälle auslösen. | Open Subtitles | لا، أنتِ مخطئة إن وصلت الجلطة لمنطقة اللوز بالمخ تسبب ثورة الغضب |
Du irrst dich, wenn du glaubst, wir könnten zusammen sein, wenn ich mich mit meinem Vater versöhne. | Open Subtitles | سوف يجعلنا نجتمع معاً ، فانتِ مخطئة يجب ان انتصر عليه |
Gott weiß, wie sehr ich dich auch vermisse, aber du irrst dich. | Open Subtitles | الرب يعلم كم أفتقدكِ أيضاً لكنكِ مخطئة |
Aber du irrst dich. Es gibt Liebe in der Welt. | Open Subtitles | لكنكِ مخطئة , لا يزال هناك حب في العالم |
Aber du irrst dich, Wulfric. | Open Subtitles | ولكنك مخطيء بخصوص ذلك الشأن , والفريك |
- Mein Gott kämpft für sein Volk. - Du irrst dich, mein Freund. | Open Subtitles | إلاهى سيقاتل من اجل شعبه أنت على خطأ , صديقى |
Du irrst dich. | Open Subtitles | يالك من مُخطئ |
Du irrst dich! Er nahm sie mit. | Open Subtitles | أنت مخطىء وضعها سولاري في أكياس |
Aber ich glaube, du irrst dich bei deiner Berechnung, was die tibetische Grenze angeht. | Open Subtitles | ولكنى أعتقد أنك مخطأ بشأن حساباتك لحدود التبت. |
- Du irrst dich nicht. | Open Subtitles | أنت لستى مخطئه نعم .. |
Nichts wird gut werden. Du irrst dich. | Open Subtitles | لا ،لن يكون الأمر على ما يرام ،إنك مخطأة |
Du irrst dich, Rebadow. Es ist nichts eingetragen. | Open Subtitles | أنتَ مُخطِئ يا ريبيدو هذا ليسَ مُدرجاً على لائِحَة اليوم |