ويكيبيديا

    "isolieren" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لعزل
        
    • عزلها
        
    • نعزل
        
    • تعزل
        
    • فصل
        
    • عزله
        
    • سنعزل
        
    • عزلنا
        
    • عزلتها
        
    • بعزل
        
    • بعزله
        
    • نعزلها
        
    • لعزله
        
    • سنعزله
        
    • هو عزل
        
    Um Ihre Testperson zu isolieren, und zu erfahren, was sie tut? Open Subtitles مجرد طريقة اخرى لعزل موضوعك, و رؤية ما سوف يفعله؟
    Wie Sie wissen, nutzen wir PVC. Und wir ummanteln Kabel mit PVC, um diese zu isolieren. TED تعلمون أننا نستعمل البلاستيك. و نغمد الأسلاك بالبلاستيك من أجل عزلها.
    Als erstes müssen wir alle isolieren, die auf dem Festland gewesen sind. Open Subtitles حسنا, أول شيء يجب أن نعزل كل شخص ذهب للبر الرئيسي
    Du weißt, du kannst dich isolieren und durch den Scheiß durchboxen, wenn du willst. Open Subtitles أتعلم يمكنك أن تعزل نفسك، و تقبض بشدة على تلك الأمور إن أردت.
    Indem ich die Lehre vom Schall nutze, konnte ich eine winzige Merkmale der Mordwaffe isolieren, und ich verglich diese mit den Merkmalen von katalogisierten Audiodaten. Open Subtitles كما لو أنني كنت في الغرفة. إذن، بإستخدام برنامج الصوتيات، أستطعت فصل خصائص دقيقة من سلاح الجريمة،
    Um den sicherlich schon weit verbreiteten Virus zu isolieren... würde das Schiff lahm gelegt werden. Open Subtitles الأرجح أنّ الفيروس انتشر فيها بعمق بحيث أنّ عزله... سيجعل التحليق بالمركبة أمرًا مستحيلاً
    Jetzt werde ich die Gesichtsreflexionen isolieren und sie auf die Modelle abbilden. Open Subtitles حسنا، الآن سنعزل الوجوه العاكسة و نظعها في مخطوط واحد
    Nach mehreren Therapiejahren konnten wir deine verschiedenen Identitäten isolieren. Open Subtitles بعد عدة سنوات من العلاج عزلنا شخصياتك المختلفه
    Wer etwa sein Haus refinanziert, um vom niedrigen Zinssatz zu profitieren, könnte mit der Ersparnis den Dachboden isolieren. TED فمثلًا، إذا أعدت تمويل رهن منزلك للتمتع بمعدل فائدة أفضل، فربما يمكنك استخدام مدخراتك لعزل العليّة.
    Bürger X hat vermutlich seit seiner Kindheit die Tendenz, sich zu isolieren. Open Subtitles لدى المواطن المجهول على الأغلب توجه لعزل ذاته منذ طفولته
    Ich glaube, dass nur die Verbindung mit der Natur es uns ermöglichen wird, wirklich nachhaltige Häuser und Städte zu bauen, und nicht, indem wir diese von ihr isolieren. TED وأعتقد أن الطريقة الوحيدة الممكنة لنا لتشييد منازل حقيقية ومدن مستدامة هو ربطها بالطبيعة ، لا عزلها منها.
    Comandante, ist es gelungen, durch das U.S. -Embargo Kuba vom Rest der lateinamerikanischen Länder zu isolieren? Open Subtitles أنجح الحظر التجاري الذي ضربته الولايات المتحدة على كوبا في عزلها عن باقي دول أمريكا اللاتينية؟
    Durch eine Verschiebung entlang der Verwerfung könnten wir das Naquadria isolieren und die Kettenreaktion unterbrechen. Open Subtitles اذا أمكننا بطريقة ما أن نحدث حركة على طول خطّ الصدع، يمكننا من أن نعزل النكوادريا المتقدّمة ونحطم سلسة التفاعل.
    Wir müssen infizierte Leute isolieren. Stellen Sie sie wenn nötig unter Quarantäne. Open Subtitles يجب أن نعزل الناس المصابين وضعهم في المصح أمر ضروري
    Ich wusste auch nicht, dass die zweite Phase ist, das Opfer zu isolieren. TED ولم أكن أعلم أن ثاني خطوة هي أن تعزل الضحية.
    Die Anzüge isolieren Körperwärme, das Team ist unsichtbar. Open Subtitles هذه البزات تعزل حرارة الجسم ما يجعل الفريق خفيا بالنسبة للمخلوق
    - für mich die genetischen Marker isolieren? Open Subtitles هل تظنين أنه يمكنك فصل المورثات الجينية لأجلي؟
    Sie sollten darüber nachdenken, ihn zu isolieren. Open Subtitles كلامك صحيح لكن يجب أن تضع بالاعتبار فكرة عزله
    Weil wir sind täglich zu persönlich. Wir werden die Gefäße isolieren und dann den Tumor unter direkter Sicht entfernen. Open Subtitles لأننا نناقش الأمور الشخصية بشكل يومي. سنعزل الأوعية، ثم نخرج الورم
    Als nächstes werden sie das Gebäude isolieren. Damit es keine Zeugen gibt, nicht einen. Open Subtitles الخطوة التالية هي غلق المبنى، ثم عزلنا عن أي شهود محتملة، عزلنا عن الجميع
    Als nächstes isolieren wir die Hautzellen und multiplizieren sie 'in einem Zellkulturträger. TED ثم نقوم بعزل خلايا الجلد و نقوم بمكاثرتها في وسط مستنبت للخلايا.
    Ihn isolieren. Open Subtitles ربمـا سنقوم بعزله.
    Wir müssen diese Minderheit isolieren und dann vernichten. Open Subtitles علينا التعامل مع تلك الأقلية لكي نعزلها ونسحقها
    Ich meine, hätte er die Fähigkeit und den Willen, sich nur mir zu zeigen, sollte ich doch Informationen sammeln und vielleicht sogar isolieren, bevor ich das alles erneut offiziell erwähne, oder? Open Subtitles أنا فقط أقول ،اذا كان لدى الأجنبي القدرة والرغبة في اظهار نفسه إلى فقط سيكون من الافضل إن قمت بجمع المعلومات عنه وربما وجدت طريقة لعزله
    Wir isolieren und ergreifen ihn, wenn das Ziel gesichert ist, klar? Open Subtitles سنعزله و نتخلص منه بعد أن نؤمن الهدف ، مفهوم؟
    Nun, das Erste, was mir einfällt, ist, den Teil deines Gehirns zu isolieren,... indem die Erinnerung gespeichert wird und ihn mit einem Laser zu zerstören. Open Subtitles هو عزل جزء من المخ حيث يُحتفظ بالذاكرة وندمرها بالليزر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد