ويكيبيديا

    "israel sich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إسرائيل
        
    Die Terroristen schwören, die Geiseln zu töten... falls Israel sich weigert, zu verhandeln. Open Subtitles لقد وعد الإرهابيون بقتل الرهائن إذا رفضت إسرائيل المفاوضات
    3. betont nochmals, dass Israel sich genauestens an die Resolutionen 51/233, 52/237 und 53/227 der Generalversammlung halten soll; UN 3 - تشدد مرة أخرى على وجوب التزام إسرائيل التزاما صارما بقرارت الجمعية العامة 51/233 و 52/237 و 53/227؛
    3. betont nochmals, dass Israel sich genauestens an ihre Resolutionen 51/233, 52/237, 53/227 und 54/267 halten soll; UN 3 - تشدد مرة أخرى على وجوب التزام إسرائيل التزاما دقيقا بقرارات الجمعية العامة 51/233 و 52/237 و 53/227 و 54/267؛
    Zum Beispiel, dass Israel sich, wenn sie die Geiseln freilassen... einverstanden erklärt, einen Teil... der arabischen Gefangenen freizulassen in... Open Subtitles على سبيل المثال، إذا أطلقوا الرهائن فإن إسرائيل ستوافق على إعادة إطلاق سراح جزءمنالأسرىالفلسطينيينخلال ...
    3. betont nochmals, dass Israel sich genauestens an ihre Resolutionen 51/233, 52/237, 53/227, 54/267 und 55/180 A halten soll; UN 3 - تشدد مرة أخرى على وجوب التزام إسرائيل التزاما صارما بقرارات الجمعية العامة 51/233 و 52/237 و 53/227 و 54/267 و 55/180 ألف؛
    Auch Israel sollte erkennen, dass seine langfristige Sicherheit und sein Wohlstand im Rahmen einer wirtschaftlich stärkeren Region gefördert würden. Um seiner eigenen nationalen Interessen willen muss Israel sich mit seinen Nachbarn arrangieren. News-Commentary وينبغي لإسرائيل أيضاً أن تعترف بأن قدرتها على ترسيخ أمنها وازدهارها في الأمد البعيد سوف تتعزز في إطار منطقة أكثر قوة وازدهاراً على الصعيد الاقتصادي. والآن يتعين على إسرائيل أن تتصالح مع جيرانها إن كانت راغبة في حماية مصالحها الوطنية الخاصة.
    Allerdings werden einige Staaten, voran die USA, den Einsatz der Truppe nicht von einer solchen Kehrtwendung Israels abhängig machen wollen und auch in der Uno, in Nato und EU wird es dazu keinen Konsens geben - und gäbe es ihn, könnte Israel sich immer noch weigern. Beides wäre dann aber auch ein ausreichender Grund, das Vorhaben ganz zu verwerfen. News-Commentary والحقيقة أن أياً من الاحتمالين من شأنه أن يشكل سبباً كافياً للابتعاد عن المشروع برمته. كما وأن إرسال قوة دولية إلى جنوب لبنان لا يشكل في حد ذاته أية قيمة إلا باعتباره استثماراً في السلام الإقليمي، وليس باعتباره ملحقاً للإستراتيجية الحالية التي تتبناها إسرائيل.
    Während die Hamas die Bildung einer palästinensischen Verwaltung verlangt hat, um die durch Israel geräumten Gebiete zu überwachen, hat Abbas dies abgelehnt und höchstens einem „Überwachungsausschuss“ zugestimmt, an dem Vertreter der Hamas beteiligt sein sollen. Jedenfalls wird es keine „Aufteilung von Gebieten“ geben, bis Israel sich vollständig zurückgezogen hat und die Ruinen beseitigt sind. News-Commentary لا توجد إجابات حتى الآن على أيٍ من هذه الأسئلة. وبينما طالبت حماس بتأسيس إدارة فلسطينية تتولى الإشراف على المناطق التي تخليها إسرائيل، فقد رفض عباس هذا المطلب ولم يوافق على أكثر من تأسيس "لجنة مراقبة" يشارك فيها مندوب من حماس. وفي كل الأحوال فلن يكون هناك "تقسيم للمناطق" حتى تنسحب إسرائيل تماماً وتنتهي عمليات إزالة المنشآت المهدمة. وبعد ذلك يبدأ النضال السياسي المرير قبل موعد إجراء الانتخابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد