ويكيبيديا

    "ist bereit" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • جاهز
        
    • جاهزة
        
    • مستعد
        
    • على استعداد
        
    • استعداده للنظر
        
    • جاهزه
        
    • مُعد
        
    • على أهبة
        
    • مستعدة
        
    • جاهزاً
        
    • يستعد
        
    • معد
        
    • وترغب
        
    • جاهزُ
        
    • مستعدٌّ
        
    - Er lebt. Thorwald ist bereit, eine Tour auf dem East River zu machen. Open Subtitles ثورولد جاهز لأخذنا فى جولة إلى النهر الشرقى
    Alles ist bereit, alle Maschinen werden in Gang gesetzt, und die Folterungen beginnen gleichzeitig und mit furchtbarem Getöse. Open Subtitles كل شيء جاهز. يتم تعيين الآلات موضع التنفيذ. ويعذب كل بداية في آن واحد.
    Er ist bereit, den Preis für seine Gräueltat zu zahlen. Open Subtitles و ها هو، جاهز لدفع الثمن لمشاهدينا في المنازل
    Die riesige soziale Bewegung, die bei der Ausrottung von Polio involviert war, ist bereit, noch mehr für diese Kinder zu tun. TED الحركة الإجتماعية الكبرى و التي كانت في القضاء على شلل الأطفال جاهزة لتساعد الأطفال بطرق شتى
    Mach schon. Die Party ist vorbei. Der Wagen ist bereit. Open Subtitles هيا ،هيا ، الحفلة انتهت العربة جاهزة للرحيل
    Tuttle darf nicht wissen, dass jemand mit mir hier ist. Bereit? Open Subtitles لا يجب ان يعلم توتل أن احد معي هنا مستعد
    Die Waffe ist bereit. Sokars Schiff hat die Position fast erreicht. Open Subtitles السلاح جاهز للإطلاق سفينة سوكار فى مكانها تقريبا
    Der Sender ist bereit. Hoffen wir auf eine Reaktion. Open Subtitles جهاز الإرسال جاهز للعمل لنأمل أن نحظى بهم
    Der D.A. ist bereit, Anklage zu erheben. Alles was wir brauchen, ist daß du ihn identifizierst. Open Subtitles المدعى العام جاهز لتقديم التهمة كل ما تحتاجينه الآن هو التعرف عليه
    Hermiod ist bereit und wartet auf Sprengkopftransport. Open Subtitles هيرميود جاهز وينتظر أوامرك لارسال الرأس الحربى
    Der Hyperdrive ist bereit, die Trägheitsdämpfer... und Schilde sind aktiviert. Open Subtitles الدفع الفائق جاهز تشغيل المخمّدات العطالية
    Entfernst du dich 10 Meter vom Auto geht das gelbe Licht an, und die erste Flüssigkeit ist bereit. Open Subtitles على بعد 25 قدم من السيارة يضيء الضوء الأصفر ، إشارة على أن السائل الأول جاهز
    Entfernst du dich 10 Meter vom Auto geht das gelbe Licht an, und die erste Flüssigkeit ist bereit. Open Subtitles على بعد 25 قدم من السيارة يضيء الضوء الأصفر ، إشارة على أن السائل الأول جاهز
    Verankerung gelöst. Dockkontrolle ist bereit. Open Subtitles تم الانسحاب، أيها القبطان تقرير التحكم بالأرصفة يقول أنها جاهزة
    Das Dokument ist bereit für Ihre Unterschrift. Open Subtitles الوثيقة جاهزة للتوقيع أيها الزعيم الأعلى
    Ihr üblicher Tisch ist bereit. Open Subtitles سيّدي، طاولتك المعتادة جاهزة. مرحباً سيدتي، أهلاً بكِ.
    Unser Kurs wird trotzdem angerechnet! Sir, der Jet ist bereit. Open Subtitles ـ أتصلت بهم لتأمين مكاننا ـ سيدي، الطائرة جاهزة
    Jeder Mann ist bereit für die Ehe, wenn das richtige Mädchen kommt. Open Subtitles كل رجل مستعد للزواج عندما تأتى الفتاة المناسبة
    Das Baby ist bereit, an der Bar zu stehen. Open Subtitles ذلك الطفل مستعد لخدمة البارات فرصة أخيرة
    Sie ist bereit, für euch vor Gericht auszusagen? Open Subtitles انها على استعداد للذهاب إلى المحكمة بالنسبة لك؟
    Der Sicherheitsrat ist bereit, praktische Mittel und Wege zur bestmöglichen Unterstützung des Friedensprozesses zu prüfen. UN ويعرب مجلس الأمن عن استعداده للنظر في السبل العملية التي يمكنه بها تقديم أفضل دعم لعملية السلام.
    Er ist in einem Container mit dem Rest der Ware. Alles ist bereit. - Gut. Open Subtitles الصاروخ موجود في الحاويه مع البقية والبضاعة جاهزه للتسليم
    - Hello. Alles ist bereit für Ihre Dinnerparty. Open Subtitles كُلَ شيءٍ مُعد لحفلةُ العشاء
    Der Rat begrüßt daher die Verabschiedung der Weltweiten Strategie der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des Terrorismus durch die Generalversammlung. Er ist bereit, seinen Teil zu ihrer Durchführung beizutragen. UN وعلى ذلك، يرحب المجلس باعتماد الجمعية العامة لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، ويعلن أنه على أهبة الاستعداد لأداء دوره في تنفيذها.
    Es ist eine gerade Linie, die durchhängt, die schwankt, die vibriert, die sich von selbst rollt, die vereist ist, die eine Drei-Tonnen-Spannung hat, kurz vor dem Explodieren ist, bereit, mich zu verschlingen. TED خط مستقيم، متراخي متأرجح، متذبذب يتمايل حول نفسه مثلج ثلاثة أطنان مشدودة، مستعدة للانفجار مستعدة لابتلاعي
    Aber diese schnappt man einfach auf und man ist bereit. Der Fall. Open Subtitles فبواحدة كهذه يمكنك أن تصفع أحدهم و عندها يكون جاهزاً
    Jeder ist bereit, Gottes Explanet zu vergewaltigen, seine Finger abzulecken, wenn er nach seiner unverdorbenen, cybernetischen Tastatur greift, um seine Honorarrechnung zu addieren. Open Subtitles كل واحد منهم يستعد ليضع قبضته على كوكب الله يلعقون أصابعهم لتبدو نظيفة كما يمتدون نحو أصلهم
    Alles ist bereit. Sie haben an jedes Detail gedacht. Open Subtitles ، كل شئ معد . لقد راعوا جميع التفاصيل
    Sie bewundert Sie und ist bereit, alle Engagements sausen zu lassen. Open Subtitles هي معجبة بك وترغب في التخلي عن التزاماتها لأجلكِ
    Ihr Pferd ist bereit. Open Subtitles سنيور جومير، حصانكَ جاهزُ.
    Der Kerl ist bereit für eine Diagnose zu töten. Open Subtitles ذاك الرجل مستعدٌّ للقتل من أجل التشخيص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد