ويكيبيديا

    "ist bewusst" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • على دراية
        
    • على علم
        
    • واعٍ
        
    • واعية
        
    Seiner Familie ist bewusst, dass er in einer höheren Liga boxt. Open Subtitles وعائلته على جانب الحلبة على دراية تامة أنه يزداد كفاءة.
    Dem Commissioner ist bewusst, dass du viel über diesen Fall weißt, Bobby. Open Subtitles المفوض على دراية بأن لك خبرة خاصة بهذه القضية
    Ich hoffe, dir ist bewusst, dass ich mich gerne bewerben würde. Open Subtitles آمل بأن تكون على علم بأنني سأحب أن أدخل في المنافسة
    Vielleicht überrascht es Sie, aber mir ist bewusst, dass Lady Boynton nicht überall beliebt war. Open Subtitles ربما مفاجأة لك أن تعرف السيد بوارو أنني لست على علم بأن سيدة بوينتون لم تكن محبوبة عالميا
    Jeder von uns ist bewusst. TED كل واحد منا واعٍ.
    Fachleute, und mir ist bewusst, dass ich hier zu Profis rede, sind sehr wichtig. TED أنا واعية أني أتحدث إلى التحدث في غرفة مليئة بالمختصين لديهم مكان مهم جداً
    Euch ist bewusst, dass euer kleiner Zusatz Nebenwirkungen hat, ja? Open Subtitles أنتم كنتم على دراية بالتأثير الجانبي... لمكونكم الإضافي، أليس كذلك ؟
    Mir ist bewusst, was geschieht. Open Subtitles أنا على دراية بما يجري
    Mir ist bewusst, dass Clarke mit der anderen K.I. verschmolzen ist. Open Subtitles أنا على دراية بأن (كلارك) اندمجت بالذكاء الآخر
    Nun, ich bin ein wenig unglücklich. Ihnen ist bewusst, dass unser Vertrag mit Ihrer Firma diese Woche ausläuft? Open Subtitles هل أنتَ على علم بأنّ تعاقدنا مع شركتكَ سينتهي هذا الأسبوع؟
    Mir ist bewusst, was der Mietvertrag besagt, Mr. Litt, immerhin habe ich ihn selbst entworfen. Open Subtitles أنا على علم بما كتب في عقد الإيجار يا سيد لأنني كتبته بنفسي
    Nun, mir ist bewusst, dass andere im Umgang mit Fremden lockerer sind als ich, und ich gebe Ihnen nicht das Gefühl, mich schon ewig zu kennen, obwohl wir uns gerade zum erstem Mal sehen. Open Subtitles حسناً... انا على علم اني اقل لطفاً من بعض الناس مع الغرباء,
    Mir ist bewusst, dass dieser Termin verlegt wurde. Open Subtitles أنا على علم أنه تم تأجيله.
    Mir ist bewusst, dass die Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden müssen, aber... Denken Sie nicht, das ist ein bisschen zu extrem? Open Subtitles {\pos(192,230)}،أنا على علم بأن الإحتياطات يجب أن تُأخذ ولكن ألا تظن بأن هذا مُبالغ فيه قليلاً؟
    Mir ist bewusst, wer dein Vater ist und was er getan hat, aber er hat seine Augenblicke. Open Subtitles إني واعية تماماً لحقيقة والدكِ ومافعله ولكن له أوقات ممتازة
    Nicht jede unserer Möglichkeiten ist bewusst durchdacht. Open Subtitles نحن لا نتخذ كل خياراتنا بصورة واعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد