Es ist eine Sache, alle aufzuwiegeln... einfach aufzutauchen und Feiertage zu erklären. | Open Subtitles | ماري كلارينس,هنالك شيء واحد لإثارة الحشود تتسكعي في الشوارع وتعلني العطل |
Die Welt ab und zu vor dem Bösen zu retten, ist eine Sache, aber man kann sie doch nicht einfach so total umkrempeln. | Open Subtitles | إنه شيء واحد لننقذ العالم من الشر كل أسبوع إنه شيء آخر أننا سنغير العالم كاملاً فقط لأنه بإمكاننا فعل ذلك |
Die Miete ist eine Sache. Ich brauche auch neue Fotos, neue Klamotten, neue Zähne, | Open Subtitles | أنا أعني , أن الايجار شيء واحد فقط أنا أحتاج إلى صور جديدة |
Bewaffneter Raubüber- fall ist eine Sache. Mord ist eine andere Nummer. | Open Subtitles | لأنَّ السطو المسلح هو أمر واحد والجريمة هي أمر آخر |
Einen König zu fangen ist eine Sache, ihn zu behalten eine andere. | Open Subtitles | هو شيءُ واحد للإمساك بالملك، وآخر لإبْقائه. |
Das Labyrinth ist eine Sache, aber in der Brandwüste überlebt ihr keinen Tag. | Open Subtitles | " المتاهة" هي فقط شئ واحد, ولكنكم يا أولاد لن تنجوا ولو ليوم في الخارج في "الأرض المحترقة" |
Sei vorsichtig. Es ist eine Sache, deine Vergangenheit zu erkunden, aber eine andere, neidisch auf Dinge zu werden, die du nicht haben kannst. | Open Subtitles | احذري، شتّان ما بين التساؤل عن ماضيكِ وبين الحسد على أمورٍ لا يمكن الحصول عليها |
Der unvorbereitete Kontakt ist eine Sache, die man in der Geheimdienstarbeit vermeiden will. | Open Subtitles | الاسلوب البارد , هو شئ تحاول تَجنبه فى عمل الاستخبارات. |
- Ich meine, Geschichte ist eine Sache, aber ein fremder Planet! | Open Subtitles | أعني، التاريخ هو شيء لكن كوكبا فضائيا هو شيء آخر |
Das Haus verbrennen ist eine Sache. Die Bücher verbrennen eine andere, oder? | Open Subtitles | حرق المنزل هو شيء واحد حرق الكتب هو آخر , أليس كذلك؟ |
Gegen so ein Spielzeug bestehen, das ist eine Sache. | Open Subtitles | أنظر, بكونك جيد ضد الأشياء البعيدة يعني شيء واحد |
Die Hexen zu finden ist eine Sache, sie zu vernichten, eine andere, wie deine Vorgänger am eigenen Leib erfahren haben. | Open Subtitles | هنالك شيء واحد إن وجدت المسحورات، وهو أيضاً للقضاء عليهم تم اكتشافه من قِبَل الذين ذهبوا إليهم من قبلك |
Na ja, es ist eine Sache, es zu wissen, und eine andere, es zu sehen. | Open Subtitles | حسناً ، إنه شيء واحد المعرفة و و شيء آخر لرؤية الواقع |
Okay, sieh mal, es ist eine Sache darüber zu reden, aber jemand hier drinnen wird mich nackt sehen und ich weiß nicht, wie die Beleuchtung sein wird. | Open Subtitles | حسنا , اسمعي .. انه شيء واحد نتحدث عنه , شخص هنا سوف يراني عارية , وانا لا اعلم كيف ستكون الاضاءة عندما يراني |
Ein Drei-Mann-Team ist eine Sache ... aber wir sollten nicht so naiv sein und annehmen, das würde nur drei Waffen bedeuten. | Open Subtitles | فريق ثلاثة رجال هو شيء واحد و لكن لا يجب أن نكون سادجين لدرجة الإعتقاد أنه يعني فقط ثلاثة أسلحة |
Es ist eine Sache, wenn du dich ewig lang nicht bei deiner Mutter meldest, aber dich vor mir zwei Monate lang zu verstecken, ist etwas anderes. | Open Subtitles | عدم مهاتفه والدتك مدة عصور هذا أمر واحد لكن الاختباء منى مدة شهرين |
also bitte , Journalisten Neugier ist eine Sache. | Open Subtitles | أوه، تعال الآن، إن ّ هذا فضول الصحفي هو أمر واحد. |
Da ist eine Sache, die ich nicht kapiere. | Open Subtitles | ثمّة أمر واحد لا أستوعبه، لماذا خرج الآن؟ |
Zeuge der Extraktion eines Goa'uld von einem Wirt zu sein ist eine Sache. | Open Subtitles | حَسناً، شاهدت الـ * جوؤلد * يُنتَزعَ مِنْ المضيّف شيءُ واحد |
Das Labyrinth ist eine Sache, aber in der Brandwüste überlebt ihr keinen Tag. | Open Subtitles | " المتاهة" هي فقط شئ واحد, ولكنكم يا أولاد لن تنجوا ولو ليوم في الخارج في "الأرض المحترقة" |
Einen Schlaffluch auszusprechen ist eine Sache, aber ihn zu brechen? | Open Subtitles | شتّان ما بين إلقاء لعنة نوم وما بين إبطالها |
Euch meine Songs vorzuspielen ist eine Sache, aber alleine auf der Bühne zu stehen... | Open Subtitles | أن أعزف أمامكم يا رفاق هو شئ ما ولكن الصعود علي خشبة المسرح بمفردي |