Wir alle beschlossen in unserer Jugend, Pornos zu machen, jetzt ist es an der Zeit, dem ins Gesicht zu sehen. | Open Subtitles | قررنا جميعا منذ ان كنا صغار الاشتغال فى الأعمال الاباحية والأن قد حان الوقت لمواجهة انفسنا |
Wissen Sie was - vielleicht ist es an der Zeit, dem Kerl mit der Waffe eine Weile zuzuhören. | Open Subtitles | هل تعلم.. ربما قد حان الوقت حتى تستمع قليلاً لمن يحمل السلاح. |
Vielleicht ist es an der Zeit, die Tests aufzugeben, Trevor. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا لقد حان الوقت للتَخلّي عن الإختباراتَ، تريفور |
Diese Kompetenzen auf dem Gebiet des Völkerrechts sind jedoch in diffuser Weise über das gesamte Amt verstreut, und daher ist es an der Zeit, sie zusammenzulegen und mehr Ressourcen für sie bereitzustellen. | UN | بيد أن هذه الخبرة القانونية الدولية متناثرة بجميع أرجاء المفوضية، وقد آن الأوان لتجميعها وتزويدها بقدر أكبر من الموارد. |
Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden. | UN | وتعتقد الحكومة العراقية أن الوقت قد حان لإنهاء تعويضات الحرب التي فرضت على العراق. |
Wenn man an der Straße sitzt und Styropor und Kaugummi von der Straße einsammelt, ist es an der Zeit, sich die Niederlage einzugestehen. | Open Subtitles | عندما تجلسين على قارعة الطريق .. تجمعين الأكواب الحرارية والعلكات ، فقد حان الوقت .. للإعتراف بالهزيمة |
Weißt du, vielleicht ist es an der Zeit, über ein anderes Arbeitsgebiet nachzudenken. | Open Subtitles | ربما الوقت حان للتفكير بتغيير المهنة |
Ja, naja, vielleicht ist es an der Zeit, ihm zu geben, was er will. - Was meinst du damit? | Open Subtitles | أجل، حسناً، ربما يكون حان الوقت لإعطائه ما يريده |
Du warst die letzte Wochen so konzentriert, jetzt ist es an der Zeit, das Skript aus dem Nest zu schießen und zu sehen, ob es fliegen kann. | Open Subtitles | لقد أبديت تركيزا عاليا هذه الأسابيع الآن قد حان الوقت لإخراج هذا السيناريو من العش لنرى هل بإستطاعته التحليق |
Vielleicht ist es an der Zeit, dass wir ihn mit ein bisschen Schmutz bewerfen. | Open Subtitles | ربما قد حان الوقت لكي نرمي ببعض القذارة عليه |
Jetzt ist es an der Zeit gegen das Kind zu agieren. | Open Subtitles | الآن قد حان الوقت كي نقوم بخطوة ضد الفتى |
Jetzt ist es an der Zeit, sich an unseren adligen Spion zu wenden. | Open Subtitles | . لقد حان الوقت لذهاب إلى نبيلنا الذي في الداخل |
Da ihr jetzt wach seid, ist es an der Zeit, dass ihr Meister Soke-Gotetsu begrüßt. | Open Subtitles | الآن بما أنكما مستيقظين لقد حان الوقت لشكر وتقديم الإحترام المعلم سوكي غوتيتسو |
Jetzt ist es an der Zeit, deinem Bruder diesen Gefallen zu tun. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لعمل لأخيك خدمه بعد كُل هذا. |
Vielleicht ist es an der Zeit für dich zu gehen, um dein restliches sterbliches Leben zu genießen, solange du noch kannst. | Open Subtitles | ربما آن الأوان لتذهب وتستمتع ببقيّة حياتك الفانية طالما يمكنك. |
Ich dachte, ich hätte mir das Recht verdient, als Gleichberechtigter betrachtet zu werden, aber so funktioniert das nicht in deiner Familie, also ist es an der Zeit, meine Optionen abzuwägen. | Open Subtitles | خلتني نلت الحقّ ليتم اعتباري ندًّا، لكن هذه ليست سنّة أسرتكم لذا آن الأوان لأدرس خياراتي. |
Und wenn man etwas über ihre Gedanken zu sagen hat, in ihrer Gesamtheit, dann ist es an der Zeit, darüber nachzudenken. | TED | وإذا كان لديك ما تقوله عن أفكارهم، وبشكل جماعي، قد يكون الوقت قد حان للتفكير في الأمر. |
Jetzt ist es an der Zeit, sich zu verabschieden. | Open Subtitles | الآن فقد حان الوقت لتقول وداعا |
Nachdem du, äh, mit deinen Süßigkeiten fertig bist ... denke ich, ist es an der Zeit dich gehen zu lassen. | Open Subtitles | بعد أن... تنهي تحليتكَ... أعتقد أنّ الوقت حان لإطلاق سراحكَ |
Vielleicht ist es an der Zeit, sie gehen zu lassen. | Open Subtitles | قد يكون حان الوقت لتركها تذهب |
Es muss einen Punkt geben, wo man die Grenze überschreitet. Jetzt ist es an der Zeit, diese Grenze zu überschreiten. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود مرحلة تضع لها حدّاً، والآن هو وقت وضع ذلك الحدّ |
Für ihr eigenes Wohl, glaube ich, ist es an der Zeit, dass meine Nichte die Stadt verlässt. | Open Subtitles | لمصلحتها، فأظنّ الأوان قد آن لرحيل ابنة أخي من البلدة. |
Aber vielleicht ist es an der Zeit, dass wir den Klimawandel auf derselben intuitiven Ebene betrachten, auf der wir auch die Luft erleben. | TED | لكن ربما هذا هو الوقت لكي نبدأ بالتفكير في التغيّر المناخي علي نفس المستوى المتوغل الذي اختبرنا فيه الهواء. |
Aber jetzt ist es an der Zeit, dass für die Großen Vier der Vorhang fällt. | Open Subtitles | ولكن, حان الوقت الآن لأزاحة الستار عن الأربعة الكبار |