Heutzutage ist es unmöglich in London eine Rauchgewohnheit aufrecht zu erhalten. | Open Subtitles | من المستحيل الحفاض على عادة التدخين في لندن هذه الأيام |
Es ist eine Mitteilung über eine Zonenänderung für ein Bürogebäude, damit die Menschen in der Umgebung wissen, was geschieht. Wie Sie sehen, ist es unmöglich zu lesen. | TED | انه اشعار نقل مكان مكتب جديد لكي يتسنى للجوار ان يعلموا مالذي يحدث في حيهم وكما ترون .. من المستحيل قراءته |
Irgendwie, durch eine wundersame, synaptische Funktion des menschlichen Gehirns, ist es unmöglich, während des Singens zu stottern. | TED | بشكل ما، من خلال وظيفة خارقة متشابكة في العقل البشري، من المستحيل أن تتأتأ وأنت تغني. |
Leider ist es unmöglich, es gerade zu hängen. | Open Subtitles | أخشي أنه من المستحيل أن تظل معتدله ، أستاذ ماركوس |
Vielleicht ist es unmöglich, dass es noch so einen wie mich gibt. | Open Subtitles | ربما تظنون أنه من المستحيل أن يوجد رجلاً آخر مثلى |
Für mich ist es unmöglich, mit einer Psychiaterin zu reden. | Open Subtitles | من المستحيل بالنسبة لي أن أتحدث مع طبيبة نفسية |
Anscheinend ist es unmöglich etwas anderes zu sehen, während ich im Zimmer bin. | Open Subtitles | فيما يبدو، من المستحيل أن يرى أي شيء آخر وأنا بالداخل |
In diesem Fall ist es unmöglich, auf Vergiftung zu schließen. | Open Subtitles | إنه من المستحيل سيدي القاضي الجزم بأن تم استخدام سم |
Aber manchmal ist es unmöglich einen nächsten Angehörigen zu finden. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان من المستحيل البحث عن الأقرباء أحياء لمالك أصل |
Ja, aber ohne die Speicherdaten ist es unmöglich zu erfahren, welcher es war. | Open Subtitles | أجل، لكن بيانات الذاكرة غير قابلة للاسترداد، من المستحيل أن نعرف أي واحد |
Bis wir einen dritten haben, ist es unmöglich zu wissen, welche Richtung zur Komfortzone des Unbekannten führen wird. | Open Subtitles | لحين حصولنا على الثالث من المستحيل أن نعرف أي أتجاه يقود الى منطقة آمان المشتبه به المجهول |
Nochmal, wenn Sie sehr viele dieser Roboter haben, ist es unmöglich, all diese Informationen zentral zu koordinieren, schnell genug, damit die Roboter die Aufgabe lösen können. | TED | مرة أخرى ، اذا كان لديك الكثير والكثير من الروبوتات ، من المستحيل تنسيق كل هذه العمليات مركزياً بالسرعة الكافية ليتمكن هذا الروبوت من تحقيق المُهمة. |
Mit digitalen Kommentierungsmöglichkeiten und Verbreitungswerkzeugen die heute dem Verbraucher zur Verfügung stehen, ist es unmöglich zu kontrollieren, was daraus wird. | TED | مع توفر نوعا من التغليق الرقمي وأدوات التوزيع التي أصبحت متاحة الآن لكل مستهلك، من المستحيل السيطرة على المكان الذي تذهب إليه. |
Doch weniger als ein Jahr später findet das Referendum de facto trotzdem statt. In einer Union aus Demokratien ist es unmöglich, souveräne Länder zur Einhaltung von Regeln zu zwingen, wenn diese von Bürgern dieser Länder nicht mehr akzeptiert werden. | News-Commentary | ولكن بعد أقل من عام، سوف يجرى الاستفتاء على أية حال. وفي اتحاد يتألف من دول ديمقراطية، يصبح من المستحيل إرغام الدول ذات السيادة على الالتزام بقواعد إذا لم يعد مواطنوها على استعداد لتقبلها. |
Ja, aber für einen Außenstehenden ist es unmöglich, da reinzukommen. | Open Subtitles | نعم ، ولكن هذا من المستحيل ... أن يدخل رجل غريب إلي هناك |
- Medizinisch ausgedrückt, ist es unmöglich zu wissen. | Open Subtitles | من الناحية الطبية، من المستحيل أن نعرف |
Und dass, sobald das geschehen ist, es unmöglich sein würde, dieses Feuer zu löschen. | Open Subtitles | وحينما يحدث ذلك... سيكون من المستحيل إخماد اللهب |
Ich sehe den Kittel, aber aus diesem Winkel ist es unmöglich, das angesteckte Schildchen zu lesen. | Open Subtitles | "في "بايسايد - أنا أرى الخصام - لكن من المستحيل أن تقرأ المكتوب على بطاقة هويّتها |
Momentan ist es unmöglich abzusehen, ob aus der Hamas eine moderate Organisation werden kann. Klar ist allerdings, dass sich die Hamas nun der öffentlichen Meinung stellen und als Regierungspartei mit den internationalen Reaktionen auf ihren Sieg fertig werden muss. | News-Commentary | الحقيقة أننا من المستحيل أن نجزم في الوقت الحالي ما إذا كانت حماس قد تتحول بالفعل إلى منظمة أكثر اعتدالاً. ولكن من الواضح أن حماس الآن أصبحت أكثر تعرضاً للرأي العام، وباعتبارها سلطة حاكمة فمن الواجب عليها أن تتعامل مع ردود الأفعال الدولية إزاء الفوز الذي حققته. |
Sonst ist es unmöglich, weiße Frauen zu haben. | Open Subtitles | من المستحيل أن تجدي نساء بيض |