Es ist nicht einfach. Es kostet mehr Kraft, als Sie glauben. | Open Subtitles | هذا ليس سهلاً يتطلّب ذلك من القوة أكثر مما تعتقد |
Es ist nicht einfach, sich andauernd selbst erklären zu müssen. | TED | وأن تضطر أن تدافع عن نفسك طوال الوقت، ليس سهلاً. |
Es ist nicht einfach für sie ohne die harte Lehre des Krieges. | Open Subtitles | انه ليس سهلا بالنسبة اليهم بدون الدروس التي يتلقونها من الحرب |
All diese Veränderungen in der Struktur, in Prozessen und Abläufen -- das ist nicht einfach. | TED | الآن، كل هذه التغييرات في الهيكل والعملية والإجراء ليست سهلة. |
Es ist nicht einfach, dort zu leben, in diesem Haus, in dieser qualvollen Beziehung. | Open Subtitles | ليس من السهل المعيشة هناك فى هذا البيت ومع وجود هذة العلاقة العاصفة |
Es ist nicht einfach, aber manchmal ist es einfach. | Open Subtitles | انه ليس سهل .. وفي نفس المستوى .يكون سهل فقط |
Aber das ist nicht einfach ein Problem, das der Eindämmung bedarf. | TED | ولكن هذا ليس مجرد بعض المشاكل التي نحتاجُ إلى إحتوائها. |
Nein, es ist nicht einfach einen Mann zu karikieren, der selbst schon eine Karikatur ist. | TED | في الحقيقة، إنه ليس سهلًا أن ترسم بسخرية شخصًا هو نفسه كاريكاتير. |
Es ist nicht einfach. Viele Menschen kommen damit nicht klar. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس سهلاً عليك معظم الناس لا يستطيعون التعامل مع ذلك |
Ich weiß es ist nicht einfach, weil ich genauso aussehe wie Rickey. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس سهلاً لأنني أشبه ريكي تماماً |
Den Pazifik zu überqueren ist nicht einfach. Ich schulde dir ein Bier. | Open Subtitles | عبور المحيط الهادي ليس سهلاً أدين لك بزجاجة بيرة |
Es ist nicht einfach für sie, von der Hölle in den Sonnenschein zu gehen. | Open Subtitles | فترة ليس سهلاً لهؤلاء الملاعين العودة من الجحيم و الرجوع للحياة |
Veränderung ist nicht einfach. Du solltest es wissen. | Open Subtitles | حسناً , القيام بالتغيير ليس سهلاً أعتقد أنك من بين الناس تعرفين هذا ؟ |
Und WalMart hat sich verpflichtet, im kommenden Jahr weitere 100 Millionen davon zu verkaufen. Aber das ist nicht einfach. | TED | والزمت وول مارت نفسها بأنهم سيبيعون 100 مليون مصباح اضافي للعام القادم ، لكن هذا ليس سهلا. |
Ich weiß, es ist nicht einfach, deswegen bewundere ich, dass du es kannst. | TED | ليس سهلا كما أعرف ويعجبني أن تستطيع ذلك. |
Dennoch, ein 18-jähriger, der eine Schule gründen will, das ist nicht einfach, es sei denn man hat einen großen Förderer oder einen großen Unterstützer. | TED | ولكن، ليس سهلا على فتى في الثامنة عشرة أن يبدأ مدرسة ما لم يكن لديه راعٍ هام أو داعم أساسي. |
Bei jedem Schritt schmerzen die Füsse das ist nicht einfach zu ertragen | Open Subtitles | مثل قصف الضربات أقدامنا التي تؤلمنا ليست سهلة التجاهل |
Sie wohnt bei sieben Männern, aber ist nicht einfach. | Open Subtitles | وبرغم أنها تعيش مع7 رجال، إلا أنها ليست سهلة المنال |
Ich weiß, es ist nicht einfach. Aber wenn du eins und eins zusammenzählst, Mom... | Open Subtitles | وأنا أعلم أنها ليست سهلة ...لكن اذا كنت تعملي في الحساب ، أمي |
'Es ist nicht einfach, dir das zu sagen, deshalb schreibe ich dir.' | Open Subtitles | ليس من السهل ان اقول لك هذا، ولهذا السبب أنا اكتب |
Es ist nicht einfach zum mächtigsten Mann der freien Welt "Nein" zu sagen. | Open Subtitles | ليس من السهل أن تقول لا للرجل الأكثر قوة في العالم الحر. |
Es ist nicht einfach, aber manchmal ist die Wahrheit schlimmer. | Open Subtitles | عما ستفعله وماذا ستخبر ويل هذا ليس سهل . لكن أحياناً الحقيقة مؤلمة |
CA: Und die ACLU ist nicht einfach eine linksgerichtete Kraft, richtig? | TED | الاتحاد الأمريكي للحريات المدنية ليس مجرد قوة يسارية، أليس كذلك؟ |
Das ist nicht einfach für mich. Hey, hey. Was du wirklich glaubst, ist der beste Behandlungsweg? | Open Subtitles | هذا ليس سهلًا علي. ما الطريقة التي تؤمنين حقًا |
Ein Gesetz aufzuheben ist nicht einfach und es ist besonders schwierig, wenn es um sensible Themen wie Drogen und Sex geht. | TED | حذف القوانين ليس بالأمر السهل وهو عملياً صعب عندما يتعلق الامر بموضوعات حساسة مثل المخدرات والجنس |
ist nicht einfach, den Geschmack zu ändern. | Open Subtitles | التغير ليس بهذه السهولة. سأخذ الامور بسهولة. |