Das ist nicht länger eine Theorie, Captain, das ist eine Tatsache. | Open Subtitles | هذه لم تعد مجرد نظرية بعد الان كابتن هذه حقيقة |
Krieg ist nicht länger die beste Lösung und deswegen ist Gewalt herunter gegangen. | TED | فالحرب اليوم بكل بساطة لم تعد الخيار الامثل ولهذا انحسر العنف |
Es wurde zerstört, und ihr Land ist nicht länger in Gefahr. | Open Subtitles | وتم تحطيمها، وبلادكِ لم تعد واقعةً تحت التهديد الحالي |
Die Frage ist nicht länger, ob es Unab- hängigkeit geben soll, sondern wann. | Open Subtitles | السؤال لم يعد ماذا كان هناك ولكن متى يكون هناك إستقلال ؟ |
Die kollektiv genehmigte Gewaltanwendung mag zwar auch heute nicht die Regel sein, aber sie ist nicht länger eine Ausnahme. | UN | وقد لا يكون استعمال القوة المأذون به جماعيا هو القاعدة اليوم ولكنه لم يعد استثناء. |
Die Nummer, die sie gewählt haben, ist nicht länger vergeben und es gibt keine neue Nummer. | Open Subtitles | "الرقم الذي طلبته غير داخل في الخدمة" "وليس هناك رقمٍ جديد" |
Rom ist nicht länger nur der Borgia-Papst allein. | Open Subtitles | وهذا القدر هو عادي. روما لم تعد بورجيا البابا وحده. |
- Diese Funktion ist nicht länger gültig. Warten Sie, hören Sie zu. | Open Subtitles | هذه الوظيفة لم تعد صالحة انتظري، انتظري، اسمعي |
Gemütlichkeit ist nicht länger der Grund, warum wir fernsehen. | TED | الراحة لم تعد سبب مشاهدتنا للتلفاز. |
Und... Es scheint unglaublich... aber der Himalaya ist nicht länger das Dach der Welt. | Open Subtitles | ورغم ان هذا يصعب تصديقه فإن جبال "الهيمالايا" لم تعد سقف العالم |
Miss Phuc ist nicht länger Schülerin dieser Institution, und ich habe beantragt, dass ihr die Titel als dreifacher Champion zum nationalen Buchstabierwettbewerb aberkannt werden. | Open Subtitles | الآنسه "فاك" لم تعد طالبه في هذه المدرسه، و طلبت أن وضعها كبطله لبطولة النحله للهجاء بالولايه ثلاث مرات |
Du bist stark geworden. Dein Wille ist nicht länger der Gnade meines Befehls ausgeliefert. | Open Subtitles | أصبحت قوية، لم تعد عزيمتك تحت رحمة أمري |
Aber das ist nicht länger ein Vermisstenfall. | Open Subtitles | ولكن هذه القضية لم تعد قضية شخص مفقود. |
Ich liebe ihn und wünsche ihm alles Gute. Mein Platz ist nicht länger bei ihm. | Open Subtitles | أحبه و أتمنى له كل ما هو جيد، لكن مكاني لم يعد معه |
Es ist aus! Norbit albert Rice ist nicht länger dein WaschIappen! | Open Subtitles | انتهى الامر , نوربت البرت ريس لم يعد عاهرتك |
Ich fürchte, Downton Abbey ist nicht länger dieser Ort. | Open Subtitles | وذلك المكان أخشى بأنه لم يعد الداون تاون |
Die gewählte Rufnummer ist nicht länger erreichbar oder wird nicht mehr genutzt. | Open Subtitles | "الرقم الذي تتصل به إما أنه فُصل أو لم يعد بالخدمة" |
Die Irische Republik ist nicht länger ein Traum. | Open Subtitles | ...الجمهورية الآيرلندية' ...حلم' .'لم يعد' |
Die Nummer, die sie gewählt haben, ist nicht länger vergeben und es gibt keine neue Nummer. | Open Subtitles | "الرقم الذي طلبته غير داخل في الخدمة" "وليس هناك رقمٍ جديد" |