ويكيبيديا

    "ist nicht leicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ليس سهلاً
        
    • ليس سهلا
        
    • ليس بالأمر السهل
        
    • ليس سهل
        
    • ليس من السهل
        
    • ليس بالسهل
        
    • ليست سهلة
        
    • ليس بالأمر الهيّن
        
    • سهلاً على
        
    Sohn zu sein, ist nicht leicht, Fredo. Es ist nicht leicht. Open Subtitles ليس سهلاً أن يكون المرء ابناً ليس سهلاً على الاطلاق
    Sohn zu sein, ist nicht leicht, Fredo. Es ist nicht leicht. Open Subtitles ليس سهلاً أن يكون المرء ابناً ليس سهلاً على الاطلاق
    Es ist nicht leicht, den Partner so zu akzeptieren, wie er ist, mit allen Fehlern und Schwächen. Open Subtitles إتضح أنه ليس سهلاً أن تكون على علاقة بشخص ولا تعرفه جيداً وأن تتقبله كما هو بعيوبه وحسناته
    Die Wende beginnt mit etwas Einfachem, aber es ist nicht leicht. TED يبدأ التغيير بشيء بسيط و لكنه ليس سهلا.
    Die richtige Balance zu finden ist nicht leicht. Offizielle rechtliche Konkursregelungen für natürliche Personen und Unternehmen, die dies erreichen, haben sich über eine lange Zeit hinweg entwickelt. News-Commentary الواقع أن إيجاد التوازن الصحيح ليس بالأمر السهل. وقد تطورت أنظمة الإفلاس القانوني الرسمية بالنسبة للأفراد والشركات بمرور القوت لإنجاز هذه المهمة.
    Ich weiB, dies ist nicht leicht für Sie, also werde ich Ihnen lediglich ein paar Fragen stellen. Open Subtitles الان انا اعلم ان هذا ليس سهل عليك لذا سأسلك اسئلة موجهة
    Es ist nicht leicht die Welt zu verändern; es ist harte Arbeit. TED ليس من السهل تغيير العالم: إنها مهمة عظيمة.
    Es ist nicht leicht, für einen Mindestlohn... alle noch so dämlichen Dinge auszusprechen, die dir eine taube Frau erzählt. Open Subtitles إنه ليس بالسهل ..أن تأخد أجراً قليلاً لكي تقول أي شيء غبي تقوله هذه المرأة الصماء
    Eine oft unsichtbare Bevölkerung nutzt häufig die Kunst, um ins Licht zu treten, aber diese Reise aus dem Unsichtbaren ist nicht leicht. TED هؤلاء الناس غير المرئيين معظم الوقت يستخدمون الفنون للخروج إلى النور، لكن رحلة الخروج من الظلّ تلك ليست سهلة.
    Es ist nicht leicht. Also keine Panik, wenn Sie's nicht gleich identifizieren können. Open Subtitles حسنا ، هذا ليس سهلاً لذلك لا تقلقوا ان لم تستطيعوا ان تحددوا ذلك مباشرة
    Ich weiß, das ist nicht leicht für dich, aber du musst die Finsternis mir überlassen. Open Subtitles أعرف أن الأمر ليس سهلاً عليك لكن أريدك أن تترك الظلمة لي
    Ich weiß das ist nicht leicht für dich, und ich denke es zeigt unglaubliche Größe von dir dich wieder mit Dad zu versöhnen. Open Subtitles اعلم أن هذا ليس سهلاً عليك واعتقد انه تعقـّل كبير منك لتتصالح مع أبي
    Ich weiß, es ist nicht leicht, aber Sie sollen wissen, wie sehr die Firma Ihr Schweigen zu schätzen weiß. Open Subtitles أعلم بأن الأمر ليس سهلاً ولكن أريدُكِ أن تعلمي عن مدى تقدير الوكالة لصمتكِ على ضوء هذه المسألة
    Der Job ist nicht leicht, egal wie die Clowns sich benehmen. Open Subtitles فهذا العمل ليس سهلاً بغض النظر عن كيفية تصرف هؤلاء المهرجين
    Ein Zwei-Mann-Befreiungsteam könnte reinkommen, aber es ist nicht leicht. Open Subtitles فريق مُكون من رجلين يُمكنهما الدخول من هناك، ولكن الأمر ليس سهلاً.
    Es ist nicht leicht für ihn. - Sie haben das in einer Sitzung gesehen, Ray ist sehr stolz. Open Subtitles هذا ليس سهلاً عليه رأيت شغفه في الجلسة، إنه فخور
    Diese Kritik ist berechtigt. Es ist nicht leicht. TED تعلمون، النقد كان عادلا; لأن الأمر ليس سهلا.
    -Es ist nicht leicht, neu zu sein. Open Subtitles نعم ان تكونى جديده ليس سهلا ها هو المنزل
    Es ist nicht leicht. Open Subtitles أنا أحاول, إنه ليس بالأمر السهل
    ist nicht leicht, seine Frau jede Nacht rauszugeben und zu erwarten, daß sie zurückkommt. Open Subtitles ليس سهل أن تخرج زوجتك في كلّ ليلة وتتوقّع منها أن تعود.
    Und es ist nicht leicht, sie umzustimmen. TED و ليس من السهل اقناعهم بالعدول عن رأيهم
    Ja, aber ich muss Ihnen sagen, dass ist nicht leicht. Open Subtitles نعم، أقول لك، إنه ليس بالسهل أن لا أعتبر ذلك
    Entschuldigen Sie, das Leben ist nicht leicht für uns. Open Subtitles أنا أسفة , لكن الحياة ليست سهلة على أى أحد منا
    Verantwortlich sein ist nicht leicht. Open Subtitles أن تستلم دفّة القيادة ليس بالأمر الهيّن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد