Ich kann dir versichern, Nicht-atmen-können ist scheiße. | Open Subtitles | دعني أخبرك فقط أن عدم القدرة على التنفس هو أمر مقيت |
Es ist nicht so, als würde ich es nicht fühlen. Angst zu haben, ist scheiße. | Open Subtitles | ليس وكأنّي لا أشعر بالخوف، الشعور بالخوف مقيت. |
- Das Gesetz ist scheiße. | Open Subtitles | حسناً , القانون مقيت إلى حد ما |
Wenn das deine Rede zum Junggesellenabschied sein sollte, die ist scheiße. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان هذا هو نخب البكالوريوس الخاص بك، أنها تمتص حقا. |
Und herauszufinden, dass dein Vater nicht die Person ist, die du beim Aufwachsen vergöttert hast, ist scheiße, aber das bedeutet nicht, dass er dich weniger liebt. | Open Subtitles | الذي كبرتِ وأنت تعظمينه ، أمر سيء ولكن هذا لا يعني أنه لا يحبك إذا ماذا يعني؟ |
Der Salat ist scheiße. | Open Subtitles | هذه السلطة مقرفة نوعا ما أوافق |
Oh, ist scheiße ein Elf zu sein. | Open Subtitles | كم هو مقيت أن تكون قزماً |
Ein Autor zu sein, ist scheiße. | Open Subtitles | إن الكتابة أمر مقيت |
Ein Schriftsteller zu sein ist scheiße. | Open Subtitles | الكتابة أمر مقيت |
Das ist scheiße. | Open Subtitles | حسناً , هذا مقيت |
Es ist scheiße, alt zu werden. | Open Subtitles | تعلمين ، الكِبَر شيء مقيت |
Die ganze Situation mit den Frauen ist... scheiße. | Open Subtitles | فوضع النساء في هذا الموقف... أمر مقيت. |
Ja, Angst zu haben, ist scheiße. | Open Subtitles | أجل، الخوف شعور مقيت. |
Mein Pass ist scheiße. | Open Subtitles | تمتص بلدي المرور. |
Meine neue Arbeit ist scheiße. | Open Subtitles | تمتص وظيفتي الجديدة. |
Das ist scheiße, oder? | Open Subtitles | تمتص هذا، أليس كذلك؟ |
Das ist scheiße, aber ja, so ist der reguläre Ablauf. | Open Subtitles | هذا أمر سيء و لكن هكذا تسير الأمور؟ |
Ich begegnete auch einem Projekt namens Sechs-Wörter-Memoiren, in welchem Menschen gebeten wurden, ihr ganzes Leben in sechs Wörtern zusammenfassen, wie hier: "Fand wahre Liebe, heiratete jemand anderen." Oder "Leben in existentiellem Vaakum ist scheiße." | TED | وقد صادفت كذلك مشروعا يسمى مذكرات الست كلمات حيث طلب من الناس، أن يأخذوا كل حياتهم ويلخصوها في ست كلمات، مثل هذه هنا: "وجدت الحب الحقيقي، تزوجت شخصا آخر." أو "العيش في الفراغ الوجودي؛ أمر سيء" |
Duffy, der Schleimer von der Tribune ist unterwegs, ja Bensinger, wenn er dir seinen Artikel gibt, sag ihm, sein Gebet ist scheiße und wirf ihn raus. | Open Subtitles | (دافي)، ثعبان (ذي تريبيون) في طريقه إليك (أجل (بنسينر انتظر حتى يسلمك مقالته وأخبره أنها مقرفة |
Das ist scheiße! | Open Subtitles | اللعنة , إنها مقرفة يا رفيق |
Das System ist scheiße. | Open Subtitles | lt، النظام. مصّات lt. |
Und ich bin zurück. Kommt schon Leute, ihr kauft euch kein Haus. Alles ist scheiße. | Open Subtitles | بالتأكيد ، لقد عدت إنكّم لا تشترون منزلاً ، كل شيء مقرف هنا. |