Ja. Tja, es Ist schon eine Weile her. Ich werde die Fallen überprüfen. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، لقد مرّت مدّة سأذهب لتفقّد الفخاخ |
Ist schon eine Weile her, wo wir nur zu dritt waren. | Open Subtitles | مرّت مدّة منذ اجتمع ثلاثتنا على الشراب. |
Ist schon eine Weile her, seit ich jemanden mit dem Teil umgefahren habe. | Open Subtitles | مرّت مدّة منذ صدمت أحدًا بهذه الشاحنة. |
Ist schon eine Weile her, seit eine gute Frau auf mich gewartet hätte. | Open Subtitles | مرت فترة طويلة منذ أن خدمتني إمرأة جيدة. |
Es Ist schon eine Weile her, dass ich abserviert wurde, aber wenn ich mich recht erinnere, gibt es immer einen verdammten Grund. | Open Subtitles | أتعرف ، لقد مرت فترة طويلة منذ أن هجرني أحد ولكن مما أتذكر هناك دائماً سبب لعين |
Es Ist schon eine Weile her, Kumpel. | Open Subtitles | لقد مرّت مدّة يا صاح. |
Es Ist schon eine Weile her. | Open Subtitles | لقد مرّت مدّة. |
- Keine Sorge. Es Ist schon eine Weile her. | Open Subtitles | -لا عليك، لقد مرّت مدّة . |
Hör mal, ich habe mich gefragt, ob du Lust hast, dich mal mit mir zu treffen. Es Ist schon eine Weile her. | Open Subtitles | إسمعي ، كنت آتسال لو أردتِ أن نتبادل الأخبار لقد مرت فترة |
Ich denke, das Ist schon eine Weile her, falls überhaupt, als Sie verzweifelt waren oder hungrig. | Open Subtitles | أظن أنه لم يحدث من قبل أو مرت فترة طويلة منذ أن كنت مستميتًا أو تتضور جوعًا |
Es Ist schon eine Weile her und... ich bin verheiratet, und du bist einfach... großartig. | Open Subtitles | لقد مرت فترة طويلة بالنسبة إليّ وأنا رجل متزوج, وأنت امرأة مذهلة |
Ist schon eine Weile her, seit ich geduscht habe, und ich hatte gehofft, daß-- | Open Subtitles | مرت فترة منذ أخذت حماماً ...و كنت أتمنى أن |
Schön dich zu sehen Ist schon eine Weile her | Open Subtitles | من اللطيف رؤيتك ، لقد مرت فترة |