ويكيبيديا

    "ist sehr schwer" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • صعب جداً
        
    • الصعب جداً
        
    • صعب جدا
        
    • الصعب جدا
        
    • غاية الصعوبة
        
    Es ist sehr schwer für Daddy, deshalb füllt er seine Tage mit Arbeit aus, damit er nicht daran denken muss, dass Mommy nicht mehr da ist. Open Subtitles هذا صعب جداً على والدك، الذى يحاول ان يملاء أيامِه بالعملِ، حتى لا يفكر فى امك التى رحلت.
    Und es ist sehr schwer zu diagnostizieren, denn es ähnelt anderen Krankheiten. Open Subtitles و تشخيصه صعب جداً لأنه يشبه أمراض أخرى كثيرة
    Ich starre sie schon zehn Tage an, und versuche, objektiv zu bleiben, aber es ist sehr schwer. Open Subtitles لقد واصلت التحديق بهم بما يقارب عشرة أيام حتى الآن، محاولاً رؤية الأمور بموضوعية، لكن الأمر صعب جداً كما تعلم.
    Es ist sehr schwer, der Ungerechtigkeit dieser Welt gegenüberzustehen, während man an die Fähigkeit der Menschen glaubt, sich tatsächlich zu ändern. TED من الصعب جداً أن تواجه الظلم المستشري في العالم، بينما تظلّ مؤمناً بقدرة الناس على إحداث تغيير حقيقي.
    Wie das funktioniert, ist sehr schwer zu verstehen. Erstens ist es sehr schwierig, die Rückenmarksaktivität aufzuzeichnen. TED والآن، فهم كيفية عمل ذلك معقد جدا، لأنه أولا تسجيل النشاط في الحبل الشوكي صعب جدا.
    Es ist sehr schwer für mich, mir Musik aus Fidschi anzuhören. TED من الصعب جدا بالنسبة لي أن أستمع لموسيقى من فيجي.
    - Einen Film zu schreiben ist sehr schwer. Open Subtitles الحقيقة أن كتابة فيلم هو أمر في غاية الصعوبة
    Es ist sehr schwer, eine böse Hexe zu töten. Open Subtitles إنه صعب جداً جداً قتل ساحرة شريرة
    Das Ganze ist sehr schwer für Mark. Open Subtitles (هذا صعب جداً على (مارك و هو أمر يجب أن تعرف
    Es ist sehr schwer, Sie anzusehen. Open Subtitles انت شخص صعب جداً النظر إليه
    Das ist sehr schwer für ihn. Open Subtitles الأمر صعب جداً عليه
    Tom, ich... das ist sehr schwer für mich, es auszusprechen. Open Subtitles ( توم) ، أنا... هذا صعب جداً بالنسبة لي للبوح به
    Ja. Conchita, es ist sehr schwer. Open Subtitles نعم, "كونشيتا" انه صعب جداً
    Und das ist sehr schwer. Open Subtitles وهذا صعب جداً.
    Es ist sehr schwer, auf einem Planeten gesund zu sein, auf dem wir die Erde vergiftet haben und das Meer und die Luft. TED من الصعب جداً ان أكون بصحة جيدة فى كوكب قمنا بتسميم تربته و بحاره و هوائه
    Ich weiß ehrlich gesagt nicht, wie du das aufnehmen wirst... und es ist sehr schwer gewesen, unsere berufliche Beziehung vom Rest unseres Leben zu trennen,... aber sie sollten getrennt sein. Open Subtitles بصراحة لا أعرف كيف سوف تتلقى هذا و لقد كان من الصعب جداً عزل علاقتناالعمليةعن بقيةأمورحياتنا،
    Es ist sehr schwer festzustellen, ob du die Suppe isst oder inhalierst. Open Subtitles من الصعب جداً العمل بدون سواءً اكنت تاكل أم تستنشق هذا الحساء
    Wenn man sich das Baugewerbe anschaut, das größte Gewerbe der USA, es ist sehr schwer, dort etwas zu ändern. Open Subtitles عند إلقاء نظرة على صناعة البناء، أكبر صناعة في الولايات المتحدة، انه شيء صعب جدا للتغيير.
    Diese Arbeit ist sehr schwer. Die Nächste. Open Subtitles انا ممرضه اطفال عملى صعب جدا
    Aber es ist sehr schwer. Open Subtitles ولكن الأمر صعب جدا.
    Es ist sehr schwer, auszumachen, wann Mr. Whitacre die Wahrheit sagt. Open Subtitles من الصعب جدا تحديد متى يكون السيد وايتكر يقول الحقيقة
    und sie sitzen ganz oben auf einem sehr großen Wissensbestand und Know-how und sie verwenden dies, um dynamisch auf unvorhersehbare Anforderungen zu reagieren, und das ist sehr schwer zu automatisieren." TED وما يفعلونه هو الجلوس على قمة مجموعة كبيرة جدا من الخبرات والمعارف ويستخدمون ذلك كردة فعل للاستجابة للمطالب الغير متوقعة وهذا ما هو في غاية الصعوبة لاتمامه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد