ويكيبيديا

    "ist unfair" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ليس عدلاً
        
    • غير عادل
        
    • ليس عدلا
        
    • ظلم
        
    • ليس عادلاً
        
    • ليس عدلًا
        
    • غير منصف
        
    • ليس من العدل
        
    • ليس منصفاً
        
    • ليست عادلة
        
    • ليس عدل
        
    • غير عادلة
        
    • ليس إنصافاً
        
    • ليس عادلا
        
    • غير مُنصف
        
    - Das ist unfair! Ich hab solchen Druck! Und Eddie amüsiert sich vermutlich! Open Subtitles هذا ليس عدلاً كل هذا الضعط علي و لا شيئ على إيدي؟
    Das ist unfair. Das ist nicht die Art von Journalismus, die ich betreibe. Open Subtitles لا,ذلك ليس عدلاً,لأن هذا ليس نوع الصحافة التي أمارسها
    Das ist unfair, inakzeptabel und offen gesagt lasse ich dich einfach nicht mehr... Open Subtitles هذا غير عادل ، وغير مقبول وبكل صراحة سأتوقف عن السماح لك
    Das ist unfair, zieht eure Klamotten wieder an, wir können die Teams schon auseinanderhalten. Open Subtitles هذا ليس عدلا ضع قميصك في الخلف كي نستطيع ابقاء الفرق سويه
    Das weißt du doch gar nicht, das ist unfair. Open Subtitles أنتَ لستَ متأكداً من ذلك , هذا ظلم
    Aber was ich weiß, ist folgendes: Es ist unfair, dass Wolken einen so schlechten Ruf haben. TED ولكن ما أعرفه حقاً هو: الانتقاد اللاذع للسحب ليس عادلاً على الإطلاق.
    Ich hab "Rootbeer" gedrückt, nicht "Gingerale". Das ist unfair! Open Subtitles ضغطت زر جعة عصارة النباتات، وليس الزنجبيل، هذا ليس عدلًا!
    Nein, Grandma, das ergibt keinen Sinn, das ist unfair. Open Subtitles لا, يا جدتي. هذا لا يُعقَل هذا ليس عدلاً
    - Das ist unfair. Wir haben Lose gezogen. - Ich weiß. Open Subtitles هذا ليس عدلاً لقد قمنا بالقرعه - أنا أعلم -
    - Das ist unfair. Open Subtitles هذا ليس عدلاً ، ليس عدلاً إطلاقاً
    Das ist unfair. Ich habe die Zeitung aus dem Nichts erschaffen. Open Subtitles هذا غير عادل لقد بنيت هذه المجلة من لا شيء
    Es ist unfair, was du getan hast. Schrecklich unfair. Open Subtitles ذلك غير عادل جداً الذي فعلته هذا غير عادل بشكل تذكاري
    Es ist unfair, dass Frauen so was offen zeigen dürfen... und ich muss jede Erektion verstecken. Open Subtitles هذا ليس عدلا انهم يتباهون في هذي الاشياء وانا أخفي كل انتصاب يحصلي
    Es ist unfair, dass du mit ihr ins Kino gehen kannst. Und ich komme nicht mal an Bennetts Frühstücksflocken vorbei. Open Subtitles ليس عدلا انه باستطاعتك الذهاب الى السينما معها وانا لا استطيع ان امر بجانب حبوب الافطار المفضلة لدى بينيت
    Louie, ich springe immer gerne für dich ein, aber das ist unfair, okay? Open Subtitles أنا أسعد دائمًا لأغطي عنك لكن هذا ظلم
    Das ist unfair. Open Subtitles لعلمك، هذا ظلم.
    Das ist unfair. Man kann kein Rennen gewinnen, wenn sich das Ziel ändert. Open Subtitles ليس عادلاً , لايمكنك الفوز بسباق إذا كان هناك من يغير مكان خط النهاية
    - Das ist unfair. Open Subtitles -حسنًا، هذا ليس عدلًا
    Es ist unfair, aber so läuft es eben. Open Subtitles ستجدونه غير منصف البتة ولكن هكذا الواقع.
    Es ist unfair. Ein Mädel wie du, eingesperrt in einer Gruft. Open Subtitles ليس من العدل , فتاة في سنك محبوسة في سرداب
    Das ist unfair. Jeder kann sich ändern. Open Subtitles ذلك ليس منصفاً حتى الفهود يمكنها تغيير بعضاً من رقعها
    - Und er hat tolle Augen! - Das Leben ist unfair! Open Subtitles الحياة ليست عادلة والعدل ليس سبب وجودي هنا
    Das ist unfair. Mir bleiben 15 Minuten. Open Subtitles هذا ليس عدل من حقى 15 دقيقة أخرى
    Das Leben ist unfair. Open Subtitles الحياة غير عادلة.
    Das ist unfair, bei deiner Erfahrung. Open Subtitles مع كل هذه الخبرة، ليس إنصافاً
    Gefangene anzugreifen ist unfair! Open Subtitles الأعتداء على السجناء ليس عادلا
    -Das ist unfair. Open Subtitles هذا غير مُنصف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد