Er fordert alle ivorischen politischen Akteure nachdrücklich auf, mit Unterstützung des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs uneingeschränkt mit dem Moderator zusammenzuarbeiten und ihre politische Entschlossenheit zur Erfüllung der in dem Abkommen von Ouagadougou und im Rahmen seiner Folgemechanismen eingegangenen Verpflichtungen unter Beweis zu stellen. | UN | ويحث المجلس جميع الأطراف السياسية الإيفوارية الفاعلة على التعاون التام مع الميسِّر، بدعم من الممثل الخاص للأمين العام، وعلى إظهار تصميمها السياسي على الوفاء بالالتزامات المتعهد بها في إطار اتفاق واغادوغو وفي إطار آليات متابعته. |
Der Sicherheitsrat spricht dem Moderator seine Anerkennung dafür aus, dass er für den 10. November 2008 ein Treffen des ständigen Konsultationsrahmens einberufen hat, damit die ivorischen politischen Akteure alle Hauptschwierigkeiten des Wahlprozesses behandeln und sich insbesondere auf den neuen Zeitrahmen für die Wahlen einigen können. | UN | ”ويثني مجلس الأمن على الميسِّر الذي دعا لعقد اجتماع للإطار الاستشاري الدائم في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وذلك لكي تتمكن الأطراف السياسية الإيفوارية الفاعلة من معالجة جميع الصعوبات الرئيسية التي تواجه العملية الانتخابية، وبصفة خاصة من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن الإطار الزمني الجديد للانتخابات. |
4. bekundet in dieser Hinsicht seine Absicht, den in Ziffer 3 genannten neuen Zeitplan, an den die ivorischen politischen Akteure gebunden sein werden und der das Maȣ ihres politischen Engagements für freie, offene, faire und transparente Wahlen zeigen wird, so bald wie möglich zu prüfen, und bekundet erneut seine Entschlossenheit, einen glaubwürdigen Wahlprozess in Côte d'Ivoire in vollem Umfang zu unterstützen; | UN | 4 - يعرب عن اعتزامه في هذا الصدد القيام، في أقرب فرصة ممكنة، ببحث الإطار الزمني الجديد المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه، الذي يتعين على الأطراف السياسية الإيفوارية الفاعلة التقيد به ويجسد مدى التزامهم السياسي بإجراء انتخابات حرة ومفتوحة ونـزيهة وشفافة، ويكرر تأكيد عزمه على تقديم دعمه الكامل للاضطلاع بعملية انتخابية موثوق بها في كوت ديفوار؛ |
Der Sicherheitsrat fordert die ivorischen politischen Akteure nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen in vollem Umfang und ohne weitere Verzögerung nachzukommen. | UN | ويحث مجلس الأمن الجهات السياسية الإيفوارية الفاعلة على الوفاء بكامل التزاماتها دون مزيد من الإبطاء. |
Der Sicherheitsrat bekundet dem Moderator erneut seine volle Unterstützung und fordert die ivorischen politischen Akteure auf, auch weiterhin uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten, insbesondere in dieser kritischen Phase des Friedensprozesses. | UN | ”ويكرر مجلس الأمن الإعراب عن دعمه الكامل للميسّر ويدعو الجهات السياسية الإيفوارية الفاعلة إلى مواصلة التعاون الكامل معه، لا سيما في هذه المرحلة الحرجة من عملية السلام. |
5. erklärt erneut, dass die Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses ein wesentlicher Schritt im Wahlprozess ist, sieht der Bekanntmachung des vorläufigen Wählerverzeichnisses vor Ende August 2009 entgegen und fordert die ivorischen politischen Akteure nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen in vollem Umfang und ohne Verzögerung nachzukommen; | UN | 5 - يكرر تأكيد أن نشر القائمة الانتخابية خطوة بالغة الأهمية في العملية الانتخابية، ويتطلع إلى نشر قائمة الناخبين المؤقتة قبل متم آب/أغسطس 2009، ويحث العناصر السياسية الفاعلة الإيفوارية على الوفاء بالتزاماتها كاملة ودون إبطاء؛ |