ويكيبيديا

    "jahre der" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سنوات من
        
    • سنة من
        
    • سنين من
        
    • عام من
        
    • السنوات من
        
    Jahre der Forschung sind vor die Hunde gegangen. Und Sie sind vergnügt wie ein Schwein im Schlamm. Open Subtitles سنوات من البحث وأسفل الأنبوب وأنت سعيدة كخنزير في القاذورات.
    4 Jahre der Qual. - Es bläht sich auf wie ein Luftballon. Open Subtitles أربع سنوات من الحزن كفيلة بجعل الشخص ينفجر مثل البالونة
    Jahre der Loyalität, das ist mehr wert als Münzen und tote Gesetzlose, oder nicht? Open Subtitles سنوات من خدمة الموالين، ذالك يساوي أكثر من العملات المعدنية،و مجرمون موتى، أليس كذلك؟
    Alles Leben auf diesem Planeten hat einen gemeinsamen Ursprung. Ich kann 3,5 Milliarden Jahre der Geschichte allen Erdenlebens auf nur einer Folie zusammenfassen. TED الحياة على هذا الكوكب تشترك بالأصل نفسه، يمكنني اختصار 3.5 مليار سنة من حياة هذا الكوكب في صورة واحدة.
    Wir haben jetzt 50 Jahre der Warnungen gehabt. TED قد وصلنا الآن إلى 50 سنة من التحذيرات.
    Es hat Jahre der Planung gebraucht, nun droht Tyler Brody damit an die Öffentlichkeit zu gehen und alles zu ruinieren. Open Subtitles -استغرقت سنين من التخطيط ، والآن (تايلر برودي) يهدد بنشر الخبر
    Jahre der Übung. Open Subtitles سنين من التدريب
    Um es zu vereinfachen, komprimieren wir 14 Milliarden Jahre der Geschichte in nur 14 Jahre. Open Subtitles لتبسيط الأمور، تخيلوا ضغط 14 بليون عام من التاريخ إلى 14 عام.
    Die Erinnerung an Tausende Jahre der Suche nach Nahrung verblasste. Open Subtitles ذكرى آلاف السنوات من الغذاء الفائض هي الآن تتلاشى قليلا بقليل
    Hör zu, ich verstehe, das ganze Erziehungsberechtigte sein ist neu für dich, aber lass mich dir die Früchte meiner Jahre der Erfahrung geben: Open Subtitles أنا اتفهم أنت جديد على موضوع الوصاية لكن دعني اعطيك خلاصة سنوات من الخبرة
    Okay, das zählt aber nicht für die vier Jahre der Medizinschule. Open Subtitles حسنا, هذا مازال لاشيء أمام ال4 سنوات من دراسة الطب الفعلية.
    Es hat mich Jahre der Therapie gebraucht, um die Alpträume über meine Vergangenheit zu beenden und jetzt zerstörst du das einfach mit einer Geschichte. Open Subtitles قد اتخذت سنوات من العلاج لوقف الكوابيس عن حياتي الماضية
    Sie haben Anspruch auf mein Wissen... auf meine Jahre der Entdeckungen und Fehler und Sackgassen und Blut und Schweiß und Neuerungen, die Sie nicht durchmachen müssen. Open Subtitles الذي تعلمته خلال سنوات من الإكتشافات والأخطاء والنهايات المسدودة والعرق والكفاح والإبتكارات التي لستِ مضطرة أن تخوضيها
    Die Hölle für Jahre. Der wacklige Waffenstillstand Open Subtitles إنها سنوات من الجحيم الهدنة المهزوزة
    Dieser Kampf definierte die ersten 150 Jahre der US-Wirtschaft. Zu jedem Zeitpunkt agten wieder andere Parteigänger: "Oh mein Gott, die Wirtschaft bricht zusammen", während wir anderen weitermachten und unser Geld ausgaben, wozu wir gerade Lust hatten. TED حدد هذا الجدال معالم أول 150 سنة من الاقتصاد الأمريكي، و في كل مرة، تقول الأحزاب المختلفة: "يا إلهي، إن الاقتصاد على وشك الانهيار"، و بقيتنا يذهبون ليصرفوا دولاراتنا على أي شئ نريد شراؤه.
    sowie Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über die Internationale Dekade für eine Kultur des Friedens und der Gewaltlosigkeit zu Gunsten der Kinder der Welt, namentlich von Ziffer 28, aus der hervorgeht, dass jedes der zehn Jahre der Dekade jeweils einem anderen mit dem Aktionsprogramm zusammenhängenden vorrangigen Thema gewidmet wird, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم()، بما في ذلك الفقرة 28 منه التي تشير إلى أنه سيخصص لكل سنة من السنوات العشر للعقد موضوع ذو أولوية مختلف متصل ببرنامج العمل،
    Sie hatten Jahre der Arbeit vor sich. Open Subtitles كان أمامهم سنين من العمل،
    Es hat 200.000 Jahre der Menschheitsgeschichte gedauert, von der Entstehung des Menschen bis zum Jahr 1900, bis die Bevölkerung die 1,6 Mrd.-Marke erreicht hat. Open Subtitles منذ مهد الإنسان لعام 1900، حتى يصل التعداد 1.6 بليوناً. الآن، خلال مئة عام من القرن العشرين،
    Wie beiläufig du einfach 1.000 Jahre der Treue verleugnest. Open Subtitles إنّك هكذا تتنصّل من ألف عام من ولائنا لك.
    Tausende Jahre der Wiedergeburt und ich glaube, du hast noch nie jemanden getötet. Open Subtitles ولكن آلاف السنوات من التناسخ وأحرز أنك لم تقتلي أحداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد