Es braucht Jahre des Lernens bevor du überhaupt an das Schreiben eines Zaubers denken kannst. | Open Subtitles | يستغرق الامر سنين من التعلم قبل ان تفكرى فى عمل او كتابه تعويذه جديده |
Wenn wir in den 12 Jahren bis 2015 die während der ersten drei Jahre des neuen Jahrhunderts erreichte Dynamik beibehalten beziehungsweise erhöhen, können wir diese Ziele erreichen. | UN | ومن الممكن تحقيقها إذا نجحنا، خلال الـ 12 سنة التي تفصلنا عن عام 2015، في المحافظة على الزخم الذي تولد خلال السنوات الثلاث الأوائل من القرن الجديد وفي زيادة ذلك الزخم. |
Klimawechsel-Forschung, Lobbyismus, Jahre des Studiums, Milliarden Dollar. | Open Subtitles | ،بحوث عن تغير المناخ، كسب .أعوام من الدراسة وبلايين الدولارات |
Denn all diese Jahre des Verzichts, Fernando, könnten hier belohnt werden. | Open Subtitles | لأن كل هذه السنوات من التضحية يا فيرناندو يمكن أن تحصد ثمارها هنا |
Endlich sind wir am Nordpol. Es waren Monate, Monate und Monate der Träume, um hierher zu kommen, Jahre des Trainings und der Vorbereitung. | TED | و اخيرا نحن في القطب الشمالي. هذه اشهر و اشهر و اشهر من الحلم بالوصول هناك. سنوات من التدريب و التخطيط و التحضير. |
50.000 Jahre des Blutvergießens. Und wozu? | Open Subtitles | خمسين ألف سنة من إراقة الدماء و من أجل ماذا ؟ |
Es braucht Jahre des Studiums um ein Chirurg zu werden, ganz abgesehen von einem gewaltigen Ego. | Open Subtitles | انها تأخذ سنين من الدراسة لتكوني جرّاحة بدون الحاجة لذكر الفر والغرور الكبير |
Fünf Jahre des Friedens. | Open Subtitles | خمس سنين من السلام. |
4. begrüßt ferner die zehn Jahre des Friedens, der Stabilität, des Wirtschaftswachstums und der Entwicklung in Mosambik sowie die Fortschritte, die bei der Festigung eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Ruhe, bei der Stärkung der Demokratie und bei der Förderung der nationalen Aussöhnung in dem Land erzielt wurden; | UN | 4 - ترحب كذلك باستتباب السلام والاستقرار والنمو الاقتصادي والتنمية في موزامبيق خلال السنوات العشر الأخيرة، وكذلك بالتقدم المحرز في ترسيخ السلام والهدوء وتعزيز الديمقراطية والعمل على تحقيق المصالحة الوطنية في البلاد؛ |
ferner unter Hinweis auf die zehn Jahre des Friedens, der Stabilität, des Wirtschaftswachstums und der Entwicklung in Mosambik und die Abhaltung einer Sondersitzung des Wirtschafts- und Sozialrats auf hoher Ebene am 4. Oktober 2002 zur Begehung des zehnten Jahrestags der Unterzeichnung des Allgemeinen Friedensabkommens, mit dem der Bürgerkrieg in dem Land beendet wurde, | UN | وإذ تشير كذلك إلى استتباب السلام والاستقرار والنمو الاقتصادي والتنمية في موزامبيق خلال السنوات العشر الأخيرة، وإلى الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي عقد في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2002 احتفالا بالذكرى العاشرة لتوقيع اتفاق السلام العام() الذي أنهى الحرب الأهلية في البلد، |
Fünf Glocken für die fünf Jahre des Kummers. | Open Subtitles | خمسة أجراس لخمسة أعوام من الحزن |
Bushs vier Jahre des Scheiterns | News-Commentary | بوش وأربعة أعوام من الإخفاق |
Zwar sage ich nicht, dass Wachstum etwas Falsches ist, aber es ist doch bemerkenswert, dass während der Jahre des Aufschwungs vieles trotzdem nicht besser wurde. | TED | لكنني لا أقول أن النمو خطأ , بيد أن خلال هذه السنوات من النمو هناك حقيقة مذهلة , كثير من الأشياء لم تتحسن . |
All diese Jahre des Undercover arbeitens, Sophia, ich habe das für dich getan, weil ich an die Mission glaubte. | Open Subtitles | كلّ هذه السنوات من العمل بالخفاء، (صوفيا)، فعلتُ ذلك من أجلكِ |
Nach... acht Jahren... der Einsamkeit... acht Jahre, des nicht Wiedersehens... hätte mich jemand warnen sollen, | Open Subtitles | بعد ثمانِ سنوات من الوحدة ثمان سنوات من عدمِ رؤية بعضنا البعض إذاً حذّرني شخص ما |
Wenn wir die Chinesen verärgern, könnten wir damit Jahre des Fortschritts zunichtemachen. | Open Subtitles | إن استفززنا الصينيين سنهدم سنوات من التقدمات |
Der mittelfristige Plan erstreckt sich auf einen Zeitraum von vier Jahren und wird der Generalversammlung ein Jahr vor der Vorlage des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für die ersten zwei Jahre des Planzeitraums unterbreitet. | UN | تغطي الخطة المتوسطة الأجل فترة أربع سنوات وتقدم إلى الجمعية العامة قبل سنة من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة التي تغطي فترة السنتين الأولى من فترة الخطة. |