Seit Jahren habe ich unter meinen Bürgern immer mehr italienischer Abstammung. | Open Subtitles | منذ سنوات و عدد ناخبي ذوى الاصول الايطالية فى ازدياد |
Weißt du, vor 7 Jahren, habe ich geholfen Frau und Kind dieses Mannes zu töten. | Open Subtitles | تعلمين مُنذ 7 سنوات ، قد ساعدت في قتل زوجة و إبنة هذا الرجل. |
Und vor etwa 10 Jahren habe ich behauptet, dass Babys dasselbe tun würden. | TED | ومنذ حوالي 10 سنوات مضت، اقترحت أن الأطفال الصغار ربما يقومون بالأمر ذاته. |
Nuna, schon seit 10 Jahren habe ich dich nicht mehr gesehen. | TED | نونا، قد أكملت ١٠ سنوات ولم أقابلك منذ ذلك |
Vor ungefähr sechs Jahren habe ich aufgehört zu operieren und wurde ein Vollzeitschreiber, wie viele Leute wissen. | TED | توقفت عن إجراء العمليات الجراحية منذ ست سنوات مضت و أصبحت كاتب بدوام كامل، كما يعلم أشخاص كثيرون. |
Vor dreieinhalb Jahren habe ich eine der besten Entscheidungen meines Lebens getroffen. | TED | قبل ثلاثة سنوات و نصف, اتخذت احد من أفضل القرارات في حياتي. |
Also, nach mehreren Jahren habe ich mich endlich abgestimmt und jetzt sehe ich viele großartige, sehr lebhafte mentale Bilder mit hohem Niveau und der nötigen analytischen Grundlage. | TED | اذن بعد عده سنوات. قمت بموازنة نفسي ولدي العديد من الصور العقلية الحية مع مستوى كبير من الأناقة وتحليل نفسي داعم لذلك. |
Vor einigen Jahren habe ich mit meiner Kollegin, Emmanuelle Charpentier, eine neue Technologie entwickelt, um das Erbgut zu verändern. | TED | منذ سنوات قليلة قمت أنا وزميلتي إمانويل شاربنتير باختراع تقنية للتعديل الوراثي |
In 10 Jahren habe ich viele Beziehungen aufgebaut. | TED | لقد بنيت العديد من العلاقات خلال ال 10 سنوات. |
In den letzten 10 Jahren habe ich eher wenig über Technologie gelernt, | TED | معظم ما تعلمته خلال العشر سنوات الماضية لم يكن يتعلق بالتكنولوجيا إطلاقًا. |
Aber in den letzten acht Jahren, habe ich etwas komplett anderes gemacht. | TED | لكن على مدى الثماني سنوات الماضية, فعلت شيئا مختلفا تماما. |
und in den vergangenen 7 Jahren habe ich unermüdlich daran gearbeitet, Leben auf meine Art und Weise zu retten. | TED | وعلى مدى السبع سنوات الأخيرة عملت بلا كلل الى حد ما لإنقاذ الأرواح على طريقتي الخاصة. |
Seit Jahren habe ich Angst vor etwas Namenlosem, seit ihrem Tod. | Open Subtitles | لمدة خمس سنوات وانا خائفة من شئ مُبهم من وقت وفاتها |
Mit den Jahren habe ich ge/ernt, mich zu beherrschen. | Open Subtitles | لقد تعلمت كيف أتحكم في نفسي خلال سنوات عمري |
Vor vier Jahren habe ich mein Amt bei der Staatsanwaltschaft zur Verfügung gestellt. | Open Subtitles | منذ أربع سنوات قدمت استقالتي من وظيفة مساعد محامي المقاطعة |
Vor Jahren habe ich mir einen langen Urlaub versprochen. | Open Subtitles | منذ سنوات وعدت نفسى بعطلة طويلة والآن وقت التحصيل |
Seit Jahren habe ich nicht mehr so etwas Schönes geträumt. | Open Subtitles | لقد مرت سنوات لم أحلم فيها بشئ جميل كهذا |
Meine besten Jahren habe ich in dieser KIeinstadt verschwendet. | Open Subtitles | أضعت أفضل سنوات حياتي عالقاً في هذه البلدة |
In den letzten 3 Jahren habe ich alles verpasst‚ wegen des Trainings, damit ich in den nächsten 1 0 Jahren alles andere verpasse. | Open Subtitles | خلال السنوات الثلاث الاخيرة فوّت كل شئ وانا اتدرب لأمضى العشر سنوات المقبلة أفوت كل شئ |
In drei Jahren habe ich nie eine Ruderregatta verloren. | Open Subtitles | مدرب, لم أخسر فى الجري أنا المجداف منذ ثلاثة سنوات |