Ich arbeitete seit 4 Jahren im Weißen Haus. Meine Frau auch. | Open Subtitles | لقد عملت أنا و زوجتي لأربعة سنوات في البيت الأبيض |
Ich habe Agnes vor drei Jahren im Rift Valley getroffen. | TED | قابلت آغنس قبل ثلاث سنوات في ريفت فالي. |
Nach zehn Jahren im Knast? | Open Subtitles | ـ كيف بعد 10 سنوات في السجن ، تسألني كيف |
Sie wurde der Abteilung vor 12 Jahren im Juni zugeteilt. | Open Subtitles | والتي عينت بالقسم منذ اثني عشر عاما في يونيو حزيران |
Ich arbeite seit 40 Jahren im Stahlwerk für dich. | Open Subtitles | لقد عملت لمدة 40 عاما في طاحونة الصلب من اجلك |
Nach zwölf Jahren im Dschungel verzehre ich mich, Lady Agatha, | Open Subtitles | بعد 12 سنة في أدغال البورمي إني شديد الجوع، سيدة أجاثا. |
Nach 40 Jahren im Geheimdienst-Geschäft... dachte ich irgendwie, ich könnte nicht mehr überrascht werden. | Open Subtitles | أربعون سنة في الاستخبارات فكرت بطريقة أو بأخرى بأني تجاوزت مرحلة الاندهاش |
Offenbar befand sich unsere Organisation in den letzten Jahren... im Dienst eines Wahnsinnigen. | Open Subtitles | انه يبدو ان منظمتنا قد انفقت السنوات الاخيرة في تجنيد رجل مجنون |
Hat mich vor fünf Jahren im Rathaus geheiratet. | Open Subtitles | تزوجتني منذ نحو خمس سنوات في قاعة المدينة |
Meinen ersten Orgasmus hatte ich mit 6 Jahren im Ballettunterricht. | Open Subtitles | شعرت بنشوتي الجنسية الأولي عندما كان عندي 6 سنوات في فصل للباليه |
Und die Strafe wenn ich nicht antworte, liegt bei $250.000 und 8 Jahren im Gefängnis. | Open Subtitles | عقوبة عدم الاجابة هي غرامة 250 الف دولار و8 سنوات في السجن |
Vor Jahren im heiligen Land hat er uns zu Buchwächtern ernannt. | Open Subtitles | قبل سنوات في الآرض المقدسة وجهنا في مهمة |
Wobei die Strafe dafür bei fünf Jahren im Staatsgefängnis liegt. | Open Subtitles | عقوبة تلك الجنحة هي خمس سنوات في السجن الفيدرالي |
Vor ungefähr vier Jahren, im Gefängnis, schlugen ihr eines Tages unter der Dusche die "White Angels of Mercy" die Scheiße aus dem Leib. | Open Subtitles | قبل أربع سنوات في السجن ان ملاك الرحمة الابيض تغلب على شيطانها الاسود في يوم اثناء الاستحمام |
Das letzte Gutachten war vor drei Jahren, im November. | Open Subtitles | أجري الفحص الأخير منذ ثلاث سنوات في تشرين الثاني |
Nach 12 Jahren im Atlantischen Regenwald haben wir 2008 unsere Bemühungen zum Schutz der Tapire weiter auf das Pantanal im westlichen Teil Brasiliens in der Nähe der Grenze zu Bolivien und Paraguay ausgedehnt. | TED | بعد 12 عاما في الغابات الأطلسية، في عام 2008، توسعنا في مجهودات الحفاظ على التابير لتشمل منطقة البنتانال في الجزء الغربي من البرازيل قرب الحدود مع بوليفيا والباراجواي. |
"überführt und zu 15 Jahren im Staatsgefängnis verurteilt"? | Open Subtitles | وحكم عليه بــ 15 عاما في سجن الولاية التأديبي؟ -خلال ساعتين؟ |
Und Kinderpornos schreiben eine Minimalhaft von 20 Jahren im Gefängnis vor. | Open Subtitles | وعقوبة دعارة الأطفال 20 سنة في السجن كحد أقصى. |
Ach so, nach 20 Jahren im Geschäft liege ich wohl daneben. | Open Subtitles | حسناً بعد مضي 20 سنة في هذه الوظيفة لابد من انني مخطئ |
Sie ist seit 12 Jahren im Gefängnis. | Open Subtitles | أمضيت السنوات ال 12 الماضية لأحاول أن أكون جديراً بها |
Es wäre unmöglich gewesen, unseren Plan für die Welt zu entwickeln, wenn wir in all den Jahren im Rampenlicht der Öffentlichkeit gestanden hätten. | Open Subtitles | أنه كان من المستحيل بالنسبة لنا تطوير خطتنا للعالم إذا كان هذا الموضوع إلى الأضواء الساطعة الإشهار خلال تلك السنوات. |