ويكيبيديا

    "januar und" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يناير
        
    Januar und Februar sind in Haiti trocken, dennoch hatte sich in einigen Camps stehendes Wasser gebildet. TED يناير و فبراير هما الشهران الأكثر جفافا في هايتي، ومع ذلك فالعديد من المخيمات كانت بها مياه راكدة.
    In jenem Sommer waren in Chicago schon 3 000 Menschen zwischen Januar und Juli erschossen worden. TED في ذلك الصيف، تعرض 3000 شخصأ إلى إطلاق النار بين يناير ويوليو في شيكاغو.
    Wir hatten dieses Wunder auf dem Hudson in New York City, im Januar, und plötzlich ist Sully ein wichtiger Name bei Babycenter geworden. TED حيث شهدنا تلك المعجزة في نهر هدسون في مدينة نيويورك شهر يناير وفجأة أصبح الطيار سولي علماً في مراكز الأطفال
    Ich weiß nicht, was er da schreibt, aber es war im Januar und es ist verdorben. Open Subtitles لكني أعرف أنه في شهر يناير وهو شيء فظيع ، سيدي
    Dein nächster Zahnarzttermin ist erst im Januar und du warst erst vor acht Tagen bei deinem Hausarzt. Open Subtitles موعدكَ التالي لطبيب الأسنان ليس قبل شهر يناير وقد قابلتَ ممارسكَ العام قبل 8 أيام
    Gleichzeitig erbrachte der auf 94 Millionen Dollar angesetzte Beitragsappell zur Finanzierung der Nothilfeeinsätze des Hilfswerks zwischen Januar und Juli 2003 nur 37,3 Millionen Dollar. Obwohl sein ordentlicher Haushalt für 2003 am 30. UN وفي الوقت نفسه لم تتلق الأونروا سوى 37.3 مليون دولار من التمويل استجابة إلى نداء بمبلغ 94 مليون دولار لتغطية العمليات المنفذة في حالة الطوارئ بين كانون الثاني/يناير وتموز/يوليه 2003.
    Das Sperrfeuer am 3. Januar und das Granatfeuer am 9. Januar stellten den Tiefpunkt für die Männer der E Kompanie dar. Open Subtitles قصف يومي الثالث و التاسع من يناير كانت اسوا مرحله لرجال كتيبة "ايزي"
    Im Januar und Juni 2000 verurteilte das Gericht zwei weitere Personen wegen Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit beziehungsweise Anstiftung zum Völkermord. UN وفي كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه 2000 أدانت المحكمة إثنين آخرين بتهمة الإبادة الجماعية وبارتكاب جرائم ضد الإنسانية وبالتحريض على جريمة الإبادة الجماعية على التوالي.
    Laut Burrelles war die Premiere im Januar, und seitdem -- und das ist nicht einmal die ganze Sache -- gab es 900 Millionen Aufrufe von diesem Film. TED وفقا لبريلس عرض الفيلم لأول مرة في كانون الثاني / يناير ومنذ ذلك الحين -- وهذا ليس كل شيء لقد كان لدينا ٩٠٠ مليون انطباعا من وسائل الاعلام عن هذا الفيلم.
    Trainingsprogramme starten für gewöhnlich im Januar und enden normalerweise im Oktober. TED البرامج التدريبيه تبدأ عادة في شهر يناير/كانون الثاني , وغالبا ما ينتهون قبل أكتوبر .
    Januar und Februar auch nicht. Open Subtitles يناير وفبراير كذلك.
    Januar und Februar sehen gut aus. Open Subtitles شهريّ يناير وفبراير يبدوان رائعان...
    im Januar und im Juli. Open Subtitles في يناير ويوليو
    ii) Anstrengungen zur Vertiefung der Konsultationen mit den truppen- und polizeistellenden Ländern, namentlich über die Arbeitsgruppe des Sicherheitsrats für Friedenssicherungseinsätze und die am 23. Januar und 29. Juni 2009 abgehaltenen Aussprachen; UN '2` بذل الجهود لتعميق المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة، بما في ذلك من خلال الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لمجلس الأمن والمناقشات التي أُجريت في 23 كانون الثاني/يناير و 29 حزيران/يونيه 2009؛
    Mit der in Regel 147 vorgesehenen Ausnahme beginnt die Amtszeit der Mitglieder eines Rates an dem auf ihre Wahl durch die Generalversammlung folgenden 1. Januar und endet an dem auf die Wahl ihrer Nachfolger folgenden 31. Dezember. UN تبدأ مدة عضوية أعضاء المجالس، إلاّ في الحالات التي تنص عليها المادة 147، في 1 كانون الثاني/يناير التالي لانتخابهم من قِبَل الجمعية العامة وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر التالي لانتخاب الأعضاء الذين يخلفونهم.
    Im Januar 2003 begann ich zu befürchten, dass die humanitären Versorgungswege zur Demokratischen Volksrepublik Korea blockiert werden könnten. Im Januar und März 2003 entsandte ich meinen Persönlichen Abgesandten in das Land, um zur Verhütung einer humanitären Katastrophe beizutragen und den Boden für eine Verhandlungslösung zu bereiten. UN وفي كانون الثاني/يناير 2003 ساورني القلق إزاء احتمال أن يجف خط المعونات الإنسانية الواصل إلى جمهورية كوريا الديمقراطية ومن ثم أوفدت مبعوثي الشخصي إلى ذلك البلد في كانون الثاني/يناير وفي آذار/مارس 2003 للمساعدة على الحيلولة دون وقوع كارثة إنسانية وتمهيد الطريق إلى تسوية متفاوض عليها.
    Auf Grund der Unruhen in Dili im Dezember 2002 und der gewalttätigen Angriffe bewaffneter Elemente im Januar und Februar 2003 beschloss der Sicherheitsrat jedoch, den Zeitplan zur Reduzierung der Militär- und Polizeianteile der Mission zu verlangsamen. UN ومع ذلك ففي معرض الرد على الشغب الذي وقع في ديلي في كانون الأول/ديسمبر 2002 والهجمات العنيفة التي شنتها عناصر مسلحة في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2003، قرر مجلس الأمن إبطاء جدول تقليص العناصر العسكرية والشرطة من بعثة الأمم المتحدة.
    Alles klar, der Uhrenhersteller sagt, dass 17 von den 3.800 Uhren zwischen Januar und Mai 1981 in New York verkauft wurden. Open Subtitles حسناً، قالت شركة الساعات أنّ سبعين ساعة من ذلك النوع قد بيعت في (نيويورك) عام 1981 -بين يناير ومايو .
    Das AIAD kam zu dem Schluss, dass hinreichend gewährleistet war, dass die Phase der Erstellung eines Baukonzepts im Rahmen des Sanierungsgesamtplans zwischen dem 1. Januar und dem 31. Juli 20036 zufriedenstellend vorangeschritten war, dass sie transparent und fair vor sich ging und dass die internen Kontrollen befriedigend waren. UN 18 - خلص المكتب إلى أن هناك مؤشرات معقولة تؤكد أنه قد تواصلت بصورة مرضية مرحلة تصميم الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الممتدة على الفترة بين 1 كانون الثاني/يناير و 31 تموز/يوليه2003()، وكانت شفافة وعادلة وأن عمليات المراقبة الداخلية كانت مرضية.
    mit dem Ausdruck ihres nachdrücklichen Bekenntnisses zur Umsetzung des auf der Londoner Afghanistan-Konferenz am 31. Januar und 1. Februar 2006 geschlossenen Afghanistan-Paktes und seiner Anhänge, die den Rahmen für die Partnerschaft zwischen der Regierung Afghanistans und der internationalen Gemeinschaft bilden, UN وإذ تعرب عن التزامها الشديد بتنفيذ اتفاق أفغانستان ومرفقاته() التي أعلن عن البدء في العمل بها في مؤتمر لندن المعني بأفغانستان المعقود في 31 كانون الثاني/يناير و 1 شباط/فبراير 2006 والتي توفر إطار الشراكة بين حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد