Wer kann etwas garantieren, was buchstäblich viele Milliarden mal größer als jede Art von Müll, den man sich von Nuklear- und anderen Dingen vorstellen kann? | TED | من سيقوم بضمان شئ هو حرفياً أكبر بلايين المرات من أي نوع من المخلفات تفكر بها من حيث نوعها نووية أو شئ آخر؟ |
Später, in der Schule, wurde es durch alles Mögliche ausgelöst... durch jede Art von Demütigung. | Open Subtitles | مؤخرا ، فى المدرسه اي شيء كان يثيرني أي نوع من الأزلال و المهانه |
Ich fordere jede Art von Gott heraus, mich eines Besseren zu belehren. | Open Subtitles | و أتحدى أي نوع من الأسياد أن يثبت لي خلاف ذلك |
Ich wollte keine Szene machen, ich hasse jede Art von Aufregung. | Open Subtitles | لا أريد إحداث إنفجار أكره كل أنواع الشجار |
Sie tragen Parasiten, die dann in deinem Darm leben und Eier legen, welche jede Art von Krankheit verursachen | Open Subtitles | يحمل الطفيليات التي ستعيش في أمعائك وتضع بيض مسببة كل أنواع الأمراض |
Weil was Stammzellen sind - das sind diese phänomenale Zellen, die die Fähigkeit haben, sich in jede Art von Gewebe zu differenzieren. | TED | لأن الخلايا الجذعيّه هي تلك الخلايا الإستثنائيه القادره على التخلًّق لأي نوع من الأنسجه. |
Sie können da mit anderen Personen hinein gehen, jede Art von Erfahrung erleben, mit jeder möglichen Person und allen betroffenen Sinnen. | TED | يمكن أن تذهب هنالك مع أشخاص آخرين ، و تحصلون على أي نوع من التجارب مع أي شخص و بمشاركة جميع الحواس. |
Das Gebäude gibt Intendanten die Freiheit, fast jede Art von Aktivität unter diesem schwebenden Objekt zu planen. | TED | يمنح المبنى المخرجين الحرية ليتخيلوا أي نوع من النشاط تحت هذا الجسم العائم. |
Ich weiß, jede Art von Explosion kann die Waffe sofort auslösen. | Open Subtitles | أي نوع من الإنفجارات يؤدي إلى تفجير الآلة |
Wenn Sie 40 werden, werden Sie erkennen, dass Sie jede Art von Person getroffen oder gesehen haben und ich weiß, welcher Typ Sie sind. | Open Subtitles | عندما تصل للسن الاربعين تدرك بأنك قد قابلت أو رأيت كل انواع الأشخاص الموجودة واعلم أي نوع من الاشخاص انت |
Ich wies über Al Jazeerah jede Art von Beteiligung zurück. | Open Subtitles | أشرت أكثر من الجزيرة مرة أخرى أي نوع من المشاركة. |
Na ja, jede Art von "Eltern-sein" ist anstrengend, aber es vervollständigt dich auf eine Weise wie es nichts anderes kann. | Open Subtitles | حسنا، ويجري أي نوع من الأم من الصعب، ولكنه يكمل لك بطريقة شيء آخر لا. |
Kennst du jetzt jede Art von Glück, die man kaufen kann? | Open Subtitles | الأن تعرف أي نوع من ألسعادة يشترية المال ؟ |
Es gibt kein Zeichen von Beschleuniger oder jede Art von Brandsatz. | Open Subtitles | ليس هناك علامة على المسرعات أو أي نوع من الاجهزه حارقة. |
Nun, manche mögen es einen verborgenen Versuch nennen, um jede Art von unvorhergesehenen Unannehmlichkeiten im Nachhinein abzuwehren. | Open Subtitles | وقد يقول البعض محاولة مستترة لدرء أي نوع من الأحداث غير السارة في الآخِرة |
Was für welche? - jede Art von Musik. | Open Subtitles | كل أنواع الموسيقى. |
Dann könnte ich jede Art von Bestrafung ertragen. | Open Subtitles | لكي أواجه كل أنواع العقاب |
Penny, ich mag jede Art von Mensch. | Open Subtitles | بيني, أنا أحب كل أنواع الناس |
Mengenlehre, logarithmisch und geographisch, jede Art von Chiffre, es sei denn... | Open Subtitles | "نظرية المجموعات" ، "اللوغاريتمات" ... "و "الجغرافيا . كل أنواع الشفرات ... إلا إذا كانت |
Du weißt schon, jede Art von Unglück. | Open Subtitles | تعلمين ، كل أنواع الدراما |
Wo jede Art von Vermögen, von Geld bis Musik, ohne mächtige Zwischenhändler gespeichert, bewegt, abgewickelt, getauscht und organisiert werden könnte! | TED | حيث يمكن لأي نوع أصول، من الأموال وحتى الموسيقى، يمكن تخزينها، ونقلها، والتعامل بها، وتبادلها، وإدارتها كل ذلك من دون وسطاء أقوياء؟ |