Von jetzt bis Mitternacht stehlen wir jede Minute eine Zehntelsekunde bei der ICB. | Open Subtitles | في كل دقيقة من الآن حتى منتصف الليل نسرق عُشر ثانية من أصدقاءنا في مصرف المقاطعة الدولي |
Wir haben in den letzten Tagen gehört, welch dringendes Problem Krebs in unserer Gesellschaft noch immer ist, welch dringende Notwendigkeit es ist, dass nicht jede Minute eine Person stirbt. | TED | لقد سمعنا في اليومين الماضيين من المؤتمر كم هي مشكلة هامة تلك التي يشكلها السرطان في مجتمعنا وكم هي حاجة ملحة بالنسبة لنا ان لا يكون لدينا شخص يموت كل دقيقة |
Danach stirbt jede Minute eine Geisel... bis das Flugzeug abstürzt oder das Tank-Flugzeug hier ist. | Open Subtitles | سأقتل رهينة كل دقيقة ريثما تسقط الطائرة |