ويكيبيديا

    "jede stadt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كل مدينة
        
    • كل المدن
        
    • كل قرية
        
    Wir werden um jede Stadt und jedes Haus bis zum Ende kämpfen. Open Subtitles سوف نقاتل لحماية كل مدينة ومنزلٍ حتى آخر قطرة دمٍ فيّنا
    jede Stadt hat Parks, Bibliotheken, Schulen und andere öffentliche Gebäude, die das Potential haben, als soziale Verbinder neu erdacht zu werden. TED كما تعلمون، كل مدينة فيها منتزهات ومكتبات ومدارس ومباني عامّة أخرى لديها إمكانية أن يُعاد تخيّلها كوسيلة للترابط إجتماعي،
    jede Stadt, Fabrik, Farm, Mine und Kirche. Open Subtitles ، كل مدينة ، كل مصنع ، كل مزرعة مناجم و كنائس
    Und jede Stadt in Nordengland fleht um Hilfe. Open Subtitles و كل مدينة فى شمال إنجلترا تطلب المساعدة.
    Und die Lösung ist vielleicht offensichtlicher, als wir denken. Denn jede Stadt, die wir erbauen, ist auch eine Chance. TED ان الحل ربما يكون اقرب الينا مما نعتقد لان كل المدن التي نعمل على انشائها تملك في طياتها فرصاً لذلك الحل
    Sie können jede Stadt unseres Planeten systematisch vernichten, egal ob sie zu Kelowna oder Tirania gehört. Open Subtitles يمكنهم الوقوف في المدار, و تدمير كل مدينة رئيسية بإنتظام في كوكبنا بأكمله، بغض النظر عن من كيلونا أو تيران
    Jede Ecke sieht heutzutage gleich aus, jede Stadt hat ein beigefarbenes Einkaufscenter. Open Subtitles كل زاوية تبدو متشابهة الآن كل مدينة تصبح مركز تسوق
    Jeder Ort und jede Stadt rund um den Globus... hat einen Ort, an dem die weisen Männer zusammenkommen. Open Subtitles . . في كل مدينة و قرية حول العالم هناك مكان لتجمع الحكماء به
    Nach 9/11 hat Homeland Security jede Stadt eine Iockdown Plan. Open Subtitles بعد الحادي عشر من سبتمبر الأمن الداخلي جعل كل مدينة تحظى بخطة للتأمين
    jede Stadt bedeutet eine neue Mission und eine neue Identität... und du wirst nicht mehr der Selbe sein. Open Subtitles كل مدينة ستكون مهمة جديدة و هوية جديدة و لن تكون الشخص نفسه
    jede Stadt, die brennt, jede Nation, die untergeht, jedes Kind auf dieser Erde, das schreit: Open Subtitles كل مدينة ستحرق، كل أمة ستسقط لكل طفل من الأرض سيبكي
    Es gibt Probleme mit Abwasserüberfluss und Verunreinigungen, aber das betrifft wohl jede Stadt ziemlich genau so, und das geht uns alle an. TED هناك مشكلات من تجاوز الصرف الصحي والتلوث، ولكن أود أن أقول أيضا أن ما يقرب من كل مدينة لديها نفس الوضع وانه وضع نواجهه كلنا
    Und zweitens hat jede Stadt auf der Welt einen einzigartigen Müllabdruck und dieser liefert den Ursprung des Problems sowie einen Weg zur Lösung. TED والثاني، إذا فكرت بالأمر، لدى كل مدينة في العالم بصمة فريدة للتخلص من القمامة، وتلك البصمة تقدم كلا من مصدر المشكلة وطريقة حلها.
    Deshalb schlage ich vor, dass jede Stadt für sich dieses Problem löst. Open Subtitles -و لذلك اقترح انه يجب ان تعامل كل مدينة هذه المشكلة بشكل مستقل
    Und findet jedes Krankenhaus und jede Klinik in der er jemals war, jede Stadt in der er je gelebt hat und... ob er jemals je im Fernsehen gewesen ist. Open Subtitles و اعثروا علي كل مشفي و عيادة زارها من قبل ...كل مدينة عاش بها و هل ظهر بالتلفاز
    jede Stadt in der Umgebung von Stockton bis Lodi... ist in den letzten beiden Jahrzehnten um fast 70% gewachsen. Open Subtitles كل مدينة مسورة من " ستوكتون " إلى " لودي تربي قرابة سبعين في المئة من آخر
    Ich arbeite seit fast 40 Jahren in Städten und jeder Bürgermeister versucht mir zu erzählen, die Stadt sei zu groß. Andere Bürgermeister sagen "Es fehlt an notwendigen finanziellen Mitteln". Durch meine Erfahrung kann ich sagen: jede Stadt der Welt kann in weniger als drei Jahren verbessert werden. TED أعمل في مجال المدن حوالي 40 عاما تقريبا، حيث كل عُمدة مدينة يحاول أن يخبرني، أوه، مدينته كبيرة جدا. و العُمد الآخرون يقولون، ليس لدينا موارد مالية. أود أن أقول، من خبرتي التي إكتسبتها، كل مدينة في العالم يمكن أن تتطور في أقل من ثلاث سنوات.
    Von meinem Todesstern aus zerstöre ich jede Stadt auf dem Planeten. Open Subtitles ..."و من "نجمي المميت سأدمر كل مدينة على الكوكب
    Auf der anderen Seite haben wir Accordion, den freundlichen Bus. Er befördert 300 Menschen - 275 in Schweden; 300 Brasilianer. (Lachen) Was das Design betrifft: jede Stadt hat ein eigenes Design. TED لهذا -- وعلى الجانب الأخر، الأكورديون، الحافلة الصديقة، تحمل 300 شخصاً، 275 في السويد، 300 برازيلي. (ضحك) الحديث عن التصميم، كل مدينة لديها تصميمها الخاص.
    Wenn wir an Schritt eins zurückdenken, sehen wir, dass nicht jede Stadt alle Anforderungen erfüllt. TED وعندما نفكر في الخطوة الأولى، لا تمتلك كل المدن جميع هذه الأصول.
    Sie kontrollieren jede Stadt, jedes Dorf in einem zwanzig Meilen Radius. Open Subtitles حيث يتحكمون في كل قرية و مدينة و عشرون من أجهزة الإرسال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد