Haut schält sich, Haare, Nägel und all das wächst – aber Jede Zelle in eurem Körper wird irgendwann ersetzt. | TED | تتقشر البشرة وينمو الشعر والأظافر وهذا النوع من الأمور.. لكن كل خلية في جسمكم تتبدل في نقطة محددة. |
Das ist ihr Job. Jede Zelle hat eine Aufgabe in ihrem Leben, und diese Zellen, ihre Aufgabe ist es, das Blut durch den Körper zu bewegen. | TED | هذه هي وظيفتها، كل خلية لها مهمة في الحياة، وهذه الخلايا، مهمتها هي تحريك الدم حول الجسد. |
Aber Jede Zelle in Ihrem Körper wird an einem gewissen Punkt ersetzt. | TED | ولكن كل خلية في جسمكم يتم استبدالها في مرحلة ما. |
Jede Zelle enthält eine Kopie des Genommusters. | Open Subtitles | لا افهم هذا كل خلية في جسم الانسان تحتوي على مجموعة من العوامل الوراثية |
Das neue Paradigma ist, dass Jede Zelle unabhängig voneinander operiert. | Open Subtitles | المثال الجديد هو أن كل خليه تعمل مستقلة عن الخلايا الأخرى |
Du weißt, wie das funktioniert. Jede Zelle ist eigenständig, ohne das Wissen, was die Anderen machen. | Open Subtitles | كل خلية تكون مستقلة بدون علم بما يقوم به الآخرون |
Als ich aus dem Nebel kam, hatte Jede Zelle in meinem Körper eine andere elektrische Ladung. | Open Subtitles | عندما خرجت من الضباب كانت كل خلية في جسدي تحمل شحنة كهربية مختلفة |
Du hast mich nicht nur körperlich vergewaltigt, du hast Jede Zelle meines Körpers, jeden Gedanken in meinem Kopf missbraucht. | Open Subtitles | أنت لم تغتصبني جسديًا فحسب لكنك إنتهكت كل خلية بجسدي وكل فكرة ساورتني |
Selbst, wenn wir zu verletzt sind zum Regenerieren ... versucht es Jede Zelle in unserem Körper trotzdem. | Open Subtitles | حتى وإن كانت الإصابة تمنعنا من التجدد كل خلية في جسدنا تواصل المحاولة |
Nach Millionen Jahren der Evolution kämpft Jede Zelle deines Körpers ums Überleben. | Open Subtitles | كل خلية في جسمك تدربت بواسطة أعوام من التطور على المحاربة من أجل البقاء. |
Eure Seelen steigen in den Himmel, und Jede Zelle eures Daseins wird ins Universum zurückkehren. | Open Subtitles | ستصعد روحكِ إلى النعيم، وتعود كل خلية من كيانكِ إلى الكون. |
Wir müssten einen Menschen genügend Strahlung aussetzen, dass Jede Zelle in dessen Körper implodieren würde. | Open Subtitles | سيتعيّن علينا تعرض إنسان إلى إشعاع كافِ لتفجير كل خلية من خلايا جسده |
Wenn Jede Zelle ein Smartphone ist und die Apps die Gene repräsentieren, wenn Sie Ihr Smartphone bekommen, hat es voreingestellte Apps. | TED | إذا كانت كل خلية عبارة عن هاتف ذكي والتطبيقات هي الجينات، عندما تحصل على هاتفك الذكي، فإنه يأتي مع هذه التطبيقات المضمنة. |
Genau wie Jede Zelle Nährstoffe benötigt, produziert sie auch Abfall als Nebenprodukt. Die Ausscheidung dieses Abfalls ist das zweite Grundproblem, das jedes Organ lösen muss. | TED | الآن، مثلما تحتاج كل خلية للمواد الغذائية لتمدها بالطاقة، تنتج أيضًا كل خلية مخلفات كنواتج ثانوية، واستخلاص تلك المخلفات يمثل المشكلة الرئيسية الثانية التي يجب على كل عضو حلها. |
Laut dem Institute of Medicine hat Jede Zelle ein biologisches Geschlecht. | TED | قال المعهد الطبي بأن لدى كل خلية جنس. |
Jede Zelle ist definitiv lebendig... und Jede Zelle hat ein Bewusstsein... insbesondere, wenn wir Bewusstsein... als den Blickwinkel eines Beobachters definieren. | Open Subtitles | كل خلية في الحقيقة ... حيّة و لدى كل خلية وعيها |
Jede Zelle in deinem Körper schwimmt, ist schwerelos. | Open Subtitles | كل خلية من جسدك تطفو، منعدمة الوزن |
Ich weiß, Jede Zelle in deinem Körper will sie am Leben lassen, aber... an ihr festhalten, wird sie nicht zurückbringen. | Open Subtitles | أعرف بأن كل خلية بجسدكِ ...تريد إبقائها حية, لكن .التمسّك بها لن يُعيده |
Jede Zelle in ihm hat sich verändert, in seinem Körper und seinem Verstand. Es ist erschreckend. | Open Subtitles | كل خلية بداخله قد تغيرت، بجسده وبعقله. |
- Wird sich Jede Zelle in meinem Blut umstülpen? | Open Subtitles | ستتغير كل خلية في جسدي بالكامل ؟ |
Dadurch bringen sie Jede Zelle zum platzen. | Open Subtitles | برفع حراره الماء فى خلايا الوحش فهو يقتل كل خليه تقريبا |