jedes einzelne Mal, als ich zu Anfang die Show spielte, standen die Frauen anschliessend Schlange, weil sie mir ihre Geschichten erzählen wollten. | TED | و في كل مرة اقوم بالعرض في البداية تصطف النسوة بعد العرض لانهن يردن ان يخبرنني عن حكاياتهم |
Manchmal bekämpfen wir Feuer mit Feuer, aber jedes Mal, wenn wir das tun, Felicity, jedes einzelne Mal riskieren wir, verbrannt zu werden. | Open Subtitles | أحيانا نقوم بمحاربة النار بالنار لكن في كل مرة نقوم بذلك ، فيليسيتي كل مرة ، نُخاطر بحرقنا |
Was, wenn wie sie "das Mädchen, wo Du niemals, jemals weiterkommst, weil sie dich jedes einzelne Mal wenn ihr beiden Pläne habt, versetzt" nennen. | Open Subtitles | مذا لو لقبناها "الفتاة التي لن تقوم ابدا بتخطيها حتى لو تخلت عنك في كل مرة يكون عندها امور اخرى ? |
Von da an schwor ich mir, immer mit ihnen zu spielen, sobald sie mich fragten. Egal, was ich gerade mache, oder wohin ich gehe, ich sage immer "ja" -- jedes einzelne Mal. | TED | نذرت أنه من الآن فصاعداً، وفي كل مرة تسالني احدى بناتي للعب معها وبغض النظر عما أقوم به وعن وجهتي سأقول "نعم" في كل مرة. |
jedes einzelne Mal. | Open Subtitles | في كل مرة. |