Jemand musste ja die Lücke füllen, während du an der Wall Street Scheiße verzapfst. | Open Subtitles | كان على أحدهم أن ينظف قذوراتك حينما كنت تتغوّط بالبورصة. |
Jemand musste aufpassen. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} كان على أحدهم أن يهتمّ بالفتاتين. |
Jemand musste dich zur Vernunft bringen. | Open Subtitles | كان على شخص ما أن يعيدك لرشدك، هذا كل ما بالأمر. |
Jemand musste was tun. | Open Subtitles | كان يجب على شخص ما أن يتولّى الأمر. |
Jemand musste die Basis leiten, während du weg warst. | Open Subtitles | كان على أحد ما إدارة القاعدة عندما لم تكن موجودًا |
Jemand musste die Damen unterhalten, die von ihrem Mannsvolk zurückgelassen wurden. | Open Subtitles | تعيّن على أحدٍ تسلية السيّدات اللّائي رحلن عنهن بعولتهن. انظر، إليكَ خبر طيّب. |
Jemand musste verantwortlich sein - und Jemand musste das Sagen haben. - Ja? | Open Subtitles | كان يجب على أحدٍ أن يكون مسؤولاً، وأن يكون مُشرفاً عليكم. |
Das würde ich nicht sagen, aber Jemand musste etwas unternehmen. | Open Subtitles | لا أعرف بشأن ذلك لكن كان على أحد أن يقومَ بشيء ما |
Das ist so offensichtlich, sonnenklar, und Jemand musste diese Idee doch gehabt haben. | TED | ومن الواضح الآن، وأمام ناظرِيْك، يجب أن يكون شخص ما فكّر في ذلك. |
Jemand musste mich daran erinnern. | Open Subtitles | كان على أحدهم أن يذكرني. |
Er hatte alles falsch. Jemand musste ihn berichtigen. | Open Subtitles | كان على شخص ما أن يصحح له نظريته. |
Jemand musste sich um ihn kümmern. | Open Subtitles | كان على شخص ما أن يرعاة |
Jemand musste sich um sie kümmern. | Open Subtitles | كان على شخص ما أن يراقبها |
Jemand musste die Arbeit tun, die du nicht tun wolltest. | Open Subtitles | على أحد ما ان يعمل العمل ألن تعمله أنت. |
Schätze Jemand musste es tun. | Open Subtitles | أعتقد انه كان يجب على أحد فعلها |
Jemand musste so etwas in der Art gegründet haben. | TED | يجب أن يكون شخص ما أنشأ شيئا من هذا القبيل. |
Jemand musste ihm mal sagen, dass er tot umkippen soll. | Open Subtitles | كان لابد على أحدٍ أن يخبره .بأن يتوقف عن إزعاجنا شخصيًا |