Alles, was ich tat, war ein paar Köpfe zu drücken, und jetzt glaube ich, dass die ganze Abteilung in der Warteschlange steht. | Open Subtitles | كل ما فعلته أنني ضغطت مجموعة من الأزرار و الآن أعتقد أن كل القسم في حالة إنتظار |
Du hast ihn früher verachtet, aber jetzt glaube ich, dass er dir gefällt. | Open Subtitles | حسنا، انت كنت تحتقريه ولكن الآن أعتقد أنك تحبيه |
jetzt glaube ich, New York wird mein Babylon sein. | Open Subtitles | و الآن أعتقد أن "نيويورك" ستكون كـ "بابل" بالنسبةِ لي |
Ich dachte, ich spinne. Aber jetzt glaube ich, das warst du wirklich. | Open Subtitles | وظننت أنني قد جننت، لكنني الآن أظن بأنكِ كنتِ هناك |
Aber jetzt glaube ich, dass ich vielleicht schon etwas habe, das mehr Wert ist... Dich. | Open Subtitles | لكني أظن الآن أني ربما أملك شيئاً أكثر قيمة |
jetzt glaube ich, dass du nicht die bist, die du behauptest zu sein. | Open Subtitles | الآن أعتقد أنكِ لستِ كما تقولين |
jetzt glaube ich, ich hätte es tun sollen. | Open Subtitles | لكن الآن أعتقد أنه ربما كان علي فعل ذلك |
Doch jetzt glaube ich, dass das vorbei ist. | Open Subtitles | لكن الآن أعتقد بان هذا إنتهى |
Und jetzt glaube ich, dass sie mich verfolgen. | Open Subtitles | و الآن أعتقد أنهم يتعقبوني |
Aber jetzt glaube ich... | Open Subtitles | لكن الآن أعتقد... |
Ich habe gesehen, was er aufgebaut hat. Aber jetzt glaube ich, dass es unter Bedrohung steht. | Open Subtitles | رأيت ما شيده، لكنّي الآن أظن ما شيده مُهددًا. |
jetzt glaube ich, dass Ihre Idee, Santiago zu verlegen... obwohl das kurz und schmerzlos ginge... eben nicht ganz, wie man so sagt, die amerikanische Art und Weise ist. | Open Subtitles | و الآن أظن أيها المقدم (ماركينسون) أن اقتراحك بنقل (سانتياجو) رغم سرعة تنفيذه و قلة ضرره |
Aber jetzt glaube ich, dass er fortging, weil du gekommen bist. | Open Subtitles | و لكنني أظن الآن أنه رحل لأنك كنت قادما |