ويكيبيديا

    "jetzt können wir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الآن يمكننا
        
    • يمكننا الآن
        
    • الأن نستطيع
        
    • الأن يمكننا
        
    • نستطيع الآن
        
    • كل ما نستطيع فعله
        
    • كل ما يمكننا فعله
        
    • الآن بوسعنا
        
    • الآن نستطيع
        
    • الان يمكننا
        
    Yeah, ich bin ekelhaft, aber Jetzt können wir den Pool wieder benutzen. Open Subtitles نعم ، أنا فظيعة ولكننا الآن يمكننا استخدام الحديقة مرة أخرى
    Jetzt können wir das mit der Spitze des menschlichem Leistungsvermögen vergleichen. TED الآن يمكننا مقارنة هذا مع أداء بشري متطور.
    Jetzt können wir umkehren und sie uns vornehmen. Open Subtitles الآن يمكننا أن نتقدم مرة أخرى وننال منهم واحدا تلو الآخر
    Jetzt können wir alles machen, aber noch wichtiger ist, dass wir einen Plan haben. TED يمكننا الآن القيام بأي شيء، لكن الأهم، أصبح لدينا الآن خطة.
    Jetzt können wir beim Essen Jackie Gleason schauen. Open Subtitles الأن نستطيع مشاهدة جاكى جليسون و نحن نأكل.
    Jetzt können wir etwas Verrücktes tun, was ich schon immer mal machen wollte. Open Subtitles الأن يمكننا فعل شئ جنوني لطالما أردت فعله.
    Aber Jetzt können wir unsere Unterdrücker bekämpfen und frei sein. Open Subtitles ولكن الآن يمكننا الاختيار بمحاربة مضطهدينا يمكننا الاختيار بأن نكون أحرار
    Jetzt können wir auch über Leute sprechen, die im selben Raum sind. Open Subtitles الآن يمكننا الحديث عن الأشخاص حتى وإن كانوا في الغرفة
    Jetzt können wir reden. Open Subtitles الآن يمكننا تشاطر الحديث. تريد شيئاً لتشربه؟
    Jetzt können wir in seinen Tresorraum in der Bank gehen,... seine virtuelle Kohle abheben... und es in Punkte in dem Spiel umwandeln. Open Subtitles الآن يمكننا الدخول إلى خزنته، نحمل ماله الافتراضي، ونحوله إلى نقاط في اللعبة
    Sehen wir die angenehme Seite: Jetzt können wir dieses Pad Thai essen. Open Subtitles حسنًا ، انظر للجانب المشرق الآن يمكننا أكل المعكرونة بالبيض
    "Jetzt können wir endlich zusammen schwitzen." Open Subtitles انه يميل الي ويهمس لي: الآن يمكننا أن نعرق معا.
    Jetzt können wir auch die Fälle in der DDR mit einbeziehen. Open Subtitles الآن يمكننا حتى أن نتعامل مع قضايا "جمهورية ألمانيا الديمقراطية"
    Jetzt können wir den Verkauf mit dem Birkebeiner-Rennen starten. Open Subtitles الآن يمكننا أن نبدأ في المبيعات بقوة في سباق التزحلق.
    Gott sei Dank, du bist nicht prüde! Jetzt können wir uns richtig unterhalten. Open Subtitles حمداً لله أنكِ لستِ مُحتشمة الآن يمكننا التحدث بحق
    Jetzt können wir herausfinden, ob du tatsächlich ein Herz da drinnen hast. Und? Open Subtitles الآن يمكننا التحقق ما ان كنت تملك قلباً داخلك اذاً؟
    Jetzt können wir ruhig was klauen. Ihr knutscht ja miteinander. Open Subtitles الآن يمكننا طلب الإذن للسرقة، لأنكما تتبادلان القُبل طوال الوقت
    Jetzt können wir einen Auslöschungszauber versuchen. Open Subtitles على الأقل يمكننا الآن العمل على تعويذة القهر
    Jetzt können wir beim Essen Jackie Gleason schauen. Open Subtitles الأن نستطيع مشاهدة جاكى جليسون و نحن نأكل.
    Jetzt können wir in Ruhe unser Mittagessen genießen. Open Subtitles الأن يمكننا أن نستمتع بغداء جميل هذا رائع
    Jetzt können wir Modelle von Krankheiten entwickeln, z. B. ein Modell des Reizdarmsyndroms. TED نستطيع الآن البدأ في صنع نماذج من الأمراض مثل متلازمة القولون المتهيج.
    Jetzt können wir nur noch beweisen, dass er Recht hatte. Open Subtitles انظر, كلارك, كل ما نستطيع فعله الآن ان نثبت انه كان على حق.
    - Jetzt können wir auf den Frühling oder die Rettungsmannschaft warten. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله الصمود حتى الربيع، وانتظار فريق الإنقاذ
    Jetzt können wir die Volkszählung zu einem guten Zweck nutzen. Herausfinden, wie die Ressourcen aufzuteilen sind. Open Subtitles الآن بوسعنا استغلال الإجراء الإحصائي بشيء مفيد لمعرفة كيفية مشاركة الموارد
    Okay, das war eine schwere Geburt, aber Jetzt können wir herunterladen. Open Subtitles حسنًا تطلب بعض الجهد لكننا الآن نستطيع تحميل الملفات
    Jetzt können wir über vieles reden. Open Subtitles الان يمكننا التحدث عن الكثير من الاشياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد