ويكيبيديا

    "jeweils" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كل منها
        
    • كل منهما
        
    • لكلّ
        
    • على أساس كل
        
    • نظرا لوجود
        
    • منهم
        
    • لكل منهما
        
    • المسؤول الأعلى
        
    • دولار لكل
        
    • كِلانا متفق
        
    • إلى كل
        
    • كل دورة
        
    • كل واحدة منها
        
    Diese unzureichende Abdeckung wird noch dadurch verschärft, dass die meisten Dienststellen über zahlreiche große Unterprogramme verfügen, die jeweils spezieller Aufmerksamkeit bedürfen; UN ومما يزيد من حدة قلة التغطية أن لمعظم الإدارات عدد من البرامج الفرعية الكبيرة، يتطلب كل منها عناية خاصة.
    Der Rat fordert alle politischen Akteure in der Zentralafrikanischen Republik nachdrücklich auf, jeweils in ihrem eigenen Bereich zum Abbau der bestehenden Spannungen zwischen Regierung und Opposition beizutragen. UN ويحث المجلس جميع العناصر الفاعلة السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى على أن يسهم كل منها في مجاله في تخفيف حدة التوتر القائم بين الحكومة والمعارضة.
    Du kommst zurück und legst sie um. jeweils 2 Schüsse in den Kopf. Open Subtitles و عندما تعود اطلق النار و لا تجازف طلقتان فى رأس كل منهما
    Vergiss nicht: jeweils 2 Schüsse in den Kopf, wenn du rauskommst. Open Subtitles لا تنس طلقتين فى رأس كل منهما فور خروجك من الحمام
    Ich sag euch, bei so was modernem würde ich wetten, dass die eine Datenbank haben, die uns genau sagen wird, wo das jeweils zugehörige Schloss des Schlüssels installiert wurde. Open Subtitles شيء بهذا التطوّر، صدّقوني أراهن بأنّ لديهم قاعدة بيانات ستدلّنا بمكان تركيب القفل المناسب لكلّ مفتاح
    sowie unter Hinweis darauf, dass in den Jahren 1978, 1982 und 1988 drei Sondertagungen der Generalversammlung über Abrüstung abgehalten wurden, nachdem jeweils ein Konsens darüber vorlag, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الجمعية العامة عقدت ثلاث دورات استثنائية مكرسة لنـزع السلاح في السنوات 1978 و 1982 و 1988 على التوالي، نظرا لوجود توافق في الآراء في كل حالة على عقد هذه الدورات،
    15 Prozent leiden an Migräneattacken, die sie jeweils für mehrere Tage lahmlegen. TED 15 بالمائة يعانون من الشقيقة والذي يسلب منهم عدة أيامٍ متتالية
    Also verlassen wir das Geschäft mit jeweils einem von beidem. TED وبالتالي نخرج من المحلات بواحد من كل منها
    Das plötzlich Mögliche wurde durch drei große Stanford-Kurse gezeigt, die alle jeweils mehr als 100.000 Teilnehmende hatten. TED الممكن فجأة تم تدشينه بواسطة ثلاث فصول دراسية كبيرة في جامعة ستانفورد، كل منها حضره 100،000 دارس أو يزيدون.
    Das Material kann zum Beispiel in kleine, modulare Einheiten von 8 bis 12 Minuten aufgebrochen werden, die jeweils ein kohärentes Konzept aufweisen. TED يمكنك تجاوز المادة على سبيل المثال، لهذه الوحدات القصيرة من 8 الى 12 دقيقة، كل منها يمثل مفهوما متماسكا.
    Vor kurzer Zeit hatten Familienmitglieder von mir drei kleinere Operationen jede jeweils etwa halbstündig, wir bekamen drei verschiedene Rechnungen. TED منذ مدة قصيرة، أجرى أفراد من عائلتي ثلاث عمليات جراحية بسيطة، مدة كل منها نصف ساعة، واستلمنا ثلاث مجموعات من الفواتير.
    Ich setze auf vier für das 3., acht fürs 4. und drei für das 8. Rennen, jeweils 10.000 Hongkong-Dollar. Open Subtitles 3دورات للرقم 4 4دورات للرقم 5 كل منهما به 10.000 ين
    Sie haben zwei Instrumente installiert, die jeweils eine große Kontaktlinse enthielten. Open Subtitles لقد ركبوا جهازين كل منهما يحوي عدسات هائلة الحجم
    Ungewöhnlich ist, dass dieses Paar das Gelübde des jeweils anderen verfasst hat. Open Subtitles وعلى نحو مدهش، وافق كل من هذين الزوجين المتميزين على كتابة تعهدات كل منهما للآخر.
    Nein, das sind nur die beiden Top Lieutenants in der South Side Mafia. Sind vermutlich jeweils beide für ein Dutzend Leichen verantwortlich. Open Subtitles حسناً، إنّهما أكبر مساعدي مافيا الجانب الجنوبي ربّما هناكَ عشرات الجثث لكلّ واحدٍ منهما
    sowie unter Hinweis darauf, dass in den Jahren 1978, 1982 und 1988 drei Sondertagungen der Generalversammlung über Abrüstung abgehalten wurden, nachdem jeweils ein Konsens darüber vorlag, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الجمعية العامة عقدت ثلاث دورات استثنائية مكرسة لنزع السلاح في السنوات 1978 و 1982 و 1988، على التوالي، نظرا لوجود توافق آراء في كل حالة على عقد هذه الدورات،
    Erstens, weil beide jeweils für eine eigene Familie stehen. TED حسنا، النقطة رقم واحد، كل واحد منهم ويمثل أسرة فريدة خاصة بها.
    Jeder dieser Generatoren verkauft Elektrizität an jeweils 20 Häuser. TED وكُلٌّ من هذه المولدات يبيع الكهرباء إلى 20 منزلا لكل منهما.
    d) der jeweils höchstrangige Vertreter des Heiligen Stuhls, in seiner Eigenschaft als Beobachterstaat, und Palästinas, in seiner Eigenschaft als Beobachter; UN (د) المسؤول الأعلى رتبة لدى الكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، وفلسطين، بصفتها مراقبا؛
    Vier für das 3., acht für das 4. und drei für das 8. jeweils 10.000 Hongkong-Dollar. Open Subtitles أرقام 4 و 8 و 3 للسباقات 3و 4 و 8 بقيمة 10,000 دولار لكل رهان
    Du und ich räumen jeweils über 70 Riesen die Woche ab, das sind nur 10½ weitere Wochen. Open Subtitles كِلانا متفق على 70 ألف للأسبوع؟ ذاكَ سوى عشر أسابيع و نصف إضافية فلتحسبها 11
    Auf ihrer zweiundzwanzigsten Tagung beschloss die Generalversammlung mit Resolution 2323 (XXII) vom 16. Dezember 1967, die Regeln 89 und 128 jeweils durch Hinzufügung eines neuen Buchstaben b) zu ändern, um der Einführung mechanischer Hilfsmittel bei der Abstimmung Rechnung zu tragen. UN 24 - وفي الــــدورة الثانيــــة والعشرين، قررت الجمعية العامة، بقرارها 2323 (د - 22) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1967، تعديل المادتين 89 و 128() بإضافة فقرة جديدة (ب) إلى كل منهما بحيث يؤخذ بعين الاعتبار تركيب وسائل آلية للتصويت.
    20. ersucht den Generalsekretär, versuchsweise jeweils am Ende des Hauptteils einer Tagung der Generalversammlung einen Beratungsprozess mit dem Präsidenten der Versammlung und den Vorsitzenden der Hauptausschüsse der Versammlung einzuleiten, mit dem Ziel, die Berichte über verwandte Themen zu konsolidieren, falls dies von den Hauptausschüssen so beschlossen wird; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يبدأ، بصورة تجريبية، في إجراء عملية تشاورية مع رئيس الجمعية العامة ورؤساء اللجان الرئيسية للجمعية في نهاية الجزء الرئيسي من كل دورة من دورات الجمعية، بغية توحيد التقارير التي تتناول مواضيع مترابطة، إذا ما قررت اللجان الرئيسية ذلك؛
    b) beschloss, dass der Millenniums-Gipfel aus Plenarsitzungen und vier interaktiven Runden Tischen bestehen wird, die jeweils gleichlaufend mit einer Plenarsitzung abgehalten werden, UN (ب) قررت أن يتألف مؤتمر قمة الألفية من جلسات عامة وأربعة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية، تتزامن كل واحدة منها مع إحدى الجلسات العامة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد