(Lachen) (Applaus) (Jubel) Man bringt doch Essen zu so einem Meeting mit. | TED | (ضحك) (تصفيق) (هتاف) تعرفون أنه يجب إحضار طعام لمثل هذه الاجتماعات. |
Obwohl... es eine Menge Jubel auf Deutsch gab, gefolgt von herzlichen Glückwünschen. | Open Subtitles | ومع ذلك... كان هناك هتاف كثير بالألمانية متبوعاً بتهاني نابعّة من القلب |
(Jubel und Musik) Mann 1: War es das wert? | TED | (هتاف) رجل: ألم يستحق الأمر هذا العناء؟ |
Ich wurde nach dem Motto "Sei du selbst" erzogen (Jubel) Hip-Hop -- nicht so viele Woohoos für den Hip-Hop hier. | TED | لقد تربيت على مبدأ " كن نفسك .. فأنت حرٌ بذلك " (تهليل ) والهيب هوب .. لا تهليل لموسيقى الهيب هوب إذا .. |
(Jubel) (Gelächter) Einige kennen mich vielleicht durch meine wirklich mittelmäßigen Tweets. | TED | (هتافات) (ضحك) وبعضكم ربما يعرفني من خلال تغريداتي العادية حقاً. |
Oh, ist nicht traurig wenn der Zamboni mehr Jubel kriegt als das Team? | Open Subtitles | اليس محزن ان منظف الجليد يحصل علي التشجيع اكثر من الفريق هل هو... |
Ich weiss nicht, ob dies den größten Jubel erzeugte, oder dies, als jemand die Google Seite besuchte und die Startseite so vorfand. | TED | لا أعرف إن حصل هذا على أكبر تشجيع أو هذا، حين زار أحدهم جوجل ورأى الصفحة الرئيسية كذلك |
Meine Gladiatoren entzünden die Leidenschaft der Menge, leiht mir Euren Namen für meinen Zweck und seht ihren ohrenbetäubenden Jubel verwandelt in Forderungen nach Claudius Glaber, und seine begehrte Position als Praetor. | Open Subtitles | مجالديّ يشعلون شغف الجمهور أعرني دعمك، ولسوف ترى هتافاتهم الباعثة على التصميم وقد تحولت إلى دعم لـ(كلاوديوس جلابر) |
(Jubel) Sie waren glücklich, weil die Geschichten überlebten und weil die sich Welt weiterhin welche ausdenken würde. | TED | (هتاف) كانوا سعداء لأن القصة نجت، وأن العالم سيستمر في الدوران. |
(Applaus) (Jubel) (Applaus) Shoham Arad: Kommen Sie bitte her. | TED | (تصفيق) (هتاف) (تصفيق) شوهام أراد: تعالي هنا، رجاءً. |
(Jubel) Also beschloss ich, vielleicht doch meinen eigenen TEDTalk zu schreiben. Den werde ich nun halten. | TED | (هتاف) ولهذا، قررتُ أنه ربما ينبغى علي كتابة محادثتي الخاصة لـ TED، وهذا هو ما سأقوم به هنا. |
(Jubel) Es ging ungefähr so: | TED | انا موهوب بصورة مختلفة. (هتاف) إذا هي شئ من هذا القبيل |
(Jubel) Je deutlicher wir diese wirkende Kräfte erkennen, desto einfacher wird es, alternative, positivere und korrektere Sichtweisen zu erschaffen. | TED | (هتاف) كلما رأينا بوضوح أكثر هذه القوى وهي تعمل كان من الأسهل الخروج ببديل، أكثر إيجابيّة وروايات أكثر دقة. |
(Jubel) In dieser Verbildlichung einer meiner Simulationen, dreht sich die junge Erde noch schnell, von einer früheren Kollision. | TED | (هتاف) في هذا الرسم المرئي لإحدى محاكاتي، تدور الأرض اليافعة بسرعة بسبب اصطدام عملاق سابق. |
(Schülerstimmen überlappen sich) (Klatschen und Gesang) (Jubel) | TED | (أصوات طلاب متداخلة) (تصفيق وغناء) (هتاف) |
(Jubel) Aber zuerst muss ich mit Ihnen über das reden, was ich für eines der unerhörtesten Übel der Wegwerf-Kunstoffbranche halte. | TED | (هتاف) ولكن أولا ، أنا بحاجة لأتحدث إليكم عن ما أعتبره أحد أفظع الجناة في فئة البلاستيك القابل للتصرف. |
(Jubel) (Hupen) Dort ist die Tribüne. | TED | (هتاف) (التزمير) هناك المدرج الآن. |
(Jubel) (Applaus) Damit bauen wir Brücken über Zeit und Erinnerungen, über Trennung und Ungerechtigkeit. Wir können es kaum erwarten, Sie alle auf der anderen Seite zu empfangen. | TED | (هتاف) (تصفيق) سنردم فجوة الوقت، سنردم فجوة الذاكرة، سنردم فجوة التفاوت والظلم، وأتحرق شوقًا لرؤيتكم جميعًا على الضفة الأخرى. |
(Jubel) In dieser Box ist ein Physiker, ein Neurowissenschaftler, ein Maler, ein Musiker, ein Autor, eine Radiostation, ein Museum, eine Schule, ein Verlagsbereich, der das, was wir da drinnen machen, nach draußen in die Welt verbreitet; ein Garten. | TED | (هتاف و تشجيع) و داخل هذا الصندوق يوجد طبيب، وعالم أعصاب، ورسام، وموسيقار، وكاتب، ومحطة إذاعية، ومتحف، ومدرسة، و قسم للنشر لتوزيع كل المحتويات التي نضيفها إلى العالم وحديقة |
(Jubel) Meine Eltern waren Radikale -- (Lachen) und wurden nun, Erwachsene. | TED | (تهليل) لقد كان والدي راديكاليون (ضحك) و أصبحوا لاحقاً ناضجين .. |
Nicht seine Titel oder der Jubel der Massen. | Open Subtitles | -و لا على القابه و لا هتافات العامة له |
Habe den Jubel gehört. | Open Subtitles | اوه،لقد سمعت التشجيع يا لكى من متحدثه |
Ich hör ja gar keinen Jubel aus dieser Ecke. - Hast du meinen letzten Korb gesehen? | Open Subtitles | لم أسمع أي تشجيع من هذه الجهة هل رأيتِ الهدف الأخير الذي أحرزته؟ |
Leihe meiner Sache deinen Namen und ihr ohrenbetäubender Jubel wird in den Ruf nach Claudius Glaber übergehen und ihm das ersehnte Amt des Prätors verschaffen. | Open Subtitles | أعرني دعمك، ولسوف ترى هتافاتهم الباعثة على التصميم وقد تحولت إلى دعم لـ(كلوديوس غلابر) ورغبته بمنصب القاضي |
(Applaus und Jubel) Danke sehr. | TED | (تصفيق) شكرًا لكم! شكرًا لكم! |