ويكيبيديا

    "jugend und" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الشباب
        
    Ein zu kindliches Gesicht macht einen unerwachsenen Eindruck, also finden Männer Frauen atttraktiv, die große Augen, volle Lippen und ein schmales Kinn haben, als Zeichen der Jugend, und hohe Wangenknochen als Zeichen des Erwachsenseins. TED الوجه شبيه الطفولي الذي يجعلك تشعر أن الفتاة ليست خصبة، إذاً الرجال يجدون النساء جذابات من تمتلك عينان واسعتان، شفاه ممتلئة وذقن صغير كمؤشرات على الشباب. وعظام فك مرتفعة كمؤشر للنضوج.
    Nein, solch wilde, übermütige Streiche, als hergebrachtermaßen die Gefährten der Jugend und der Freiheit sind. Open Subtitles ولكن لتكن تهما طائشة ، غبية ، وسقطات عادية كتلك التي يرتكبها الجميع في مرحلة الشباب
    Jugend und Zeit vergehen und sie werden nicht mehr zurückkommen, meine Liebe. Open Subtitles الشباب والوقت يذهبان لا يجب أبدا أن يعود، حبّي
    Erst protestiert die Jugend,... und dann wird jegliche Autorität in Frage gestellt. Open Subtitles اقصد , في البداية يبدأ الشباب بالإحتجاج والشيئ التالي الذي تعلمه هو ان كل السلطات يتم الهجوم عليها
    Die »Financial Times« fragte nach den Einstellungen der Jugend, und hier sind die neusten Zahlen von letzter Woche: TED أجرت صحيفة Financial Times استطلاعاً لاتجاهات الشباب العالمي، وهذه الأرقام، الحديثة جداً، ظهرت الأسبوع الماضي.
    Es läßt uns Jugend und Vitalität kosten, und macht uns dann zu Zeugen des eigenen Verfalls. Open Subtitles تعرض علينا تذوق الشباب والحيوية ... وبعد ذلك تجعلنا نشهد تدهور أحوالنا
    Von dem Lied, das von Liebe, Jugend und vom Frühling handelt? Open Subtitles قصيدةٌ جميلة عن الحب و الشباب و الربيع
    Von dem Lied, das von Liebe, Jugend und vom Frühling handelt? Open Subtitles قصيدةٌ جميلة عن الحب و الشباب و الربيع
    Das gibt Euch die Tugenden von beiden Altern, Jugend und große Erfahrung, Sir! Open Subtitles اضمن لك المزايا الشباب والخبره، سيد
    Er hat die Kraft der Jugend und die Weisheit des Alters. Open Subtitles لديه طاقة الشباب و حكمة العصور
    Das Sekretariat des Übereinkommens der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung wird gemeinsam mit den Regierungen Deutschlands, Finnlands, Italiens und Malis in Bamako eine internationale Konferenz über Jugend und Wüstenbildung veranstalten, als eine von mehreren großen Konferenzen aus Anlass des Internationalen Jahres der Wüsten und der Wüstenbildung. UN ستعقد أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بالتعاون مع حكومات ألمانيا، وإيطاليا، وفنلندا، ومالي، مؤتمرا دوليا عن الشباب والتصحر في باماكو بوصفه واحدا من مؤتمرات رئيسية عدة تُعقد احتفالا بالسنة الدولية للصحارى والتصحر.
    Jugend und Fortschritt. Ganz recht. Open Subtitles الشباب والتقدم بالضبط
    Sie gaben anderen Leuten die Jugend... und verschwendeten Ihre eigene. Open Subtitles منحت الأخرين الشباب ... وأهدرت شبابك
    Und sie lebten noch 300 Jahre lang glücklich im Land Tir na nog, im Land der ewigen Jugend und Schönheit. Open Subtitles "وعاشوا في سعادةٍ سويّاً لـ 300 عاماً في (تير نا نوج)، أرض الشباب الأبديّ والجمال"
    Und so lebten sie noch 300 Jahre glücklich und zufrieden im Lande Tirnanog, dem Land der ewigen Jugend und Schönheit. Open Subtitles "وعاشوا في سعادةٍ سويّاً لـ 300 عاماً في (تير نا نوج)، أرض الشباب الأبديّ والجمال"
    Jugend... und die Macht, mir zu dienen. Open Subtitles ...الشباب... ...ا والقوَّة للخدمتي.
    ("Und mit ihm starb die Jugend und die Hoffnung.") Open Subtitles ووهن الشباب والأمل
    Uns geht es um die Vielschichtigkeit von Jugend und familiärem Zwiespalt, doch unsere Freunde drängten uns, auch Drohnen und gezielte Tötungen aufzugreifen, um dem Film mehr Geltung zu verschaffen und somit die Menschen, die uns ihre Geschichte anvertraut hatten, auf sozialpolitische Symbole zu reduzieren. TED نركز في هذا الفيلم على التعقيدات التي تواجه الشباب وتفكك الأًسر. لكن أصدقاءنا ألحوا بالإشارة للقتلى المستهدفين من قِبل طائرات بدون طيار ليكون الفيلم "أكثر ترابطاً"، على أساس أن نقتصر قصص هؤلاء الناس الذين وثقوا بنا في روايتها على رموز اجتماعية سياسية.
    Erstens ist ihnen bewusst, dass eine Übereinkunft mit den USA populär wäre, insbesondere bei der gebildeten Jugend und innerhalb der Wirtschaft. Und zweitens sind Ahmadinedschad und die politische Führung der Ansicht, dass von den USA – und nur den USA – eine ernste Bedrohung für das Regime ausgeht. News-Commentary وبالنسبة لأحمدي نجاد وأنصاره فهناك سببان رئيسيان للتعامل مع الولايات المتحدة. الأول أنهم يدركون أن التفاهم مع الولايات المتحدة سوف يحظى بقدر كبير من الشعبية، وخاصة بين الشباب المتعلمين ومجتمع الأعمال. والثاني أن أحمدي نجاد والقيادات السياسية يعتقدون أن النظام معرض لتهديد خطير من جانب الولايات المتحدة ـ والولايات المتحدة فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد