Sie zwingt Jugendliche und ihre Eltern in einen aussichtslosen Kampf gegen ihren eigenen Körper. | TED | إنها تضع المراهقين وأباءهم في معركة خاسرة منذ البداية ضد أجسادهم. |
Jugendliche und junge Erwachsene sind nicht gerade dafür bekannt sich aus gesundheitlichen Gründen sich für etwas zu entscheiden. | TED | المراهقين والشباب غير معروفين بأخذهم قرارات تستند إلى المخاوف الصحية. |
4. erkennt die Rolle der nichtstaatlichen Organisationen an, wenn es um die Ausarbeitung und Durchführung von Strategien geht, die die Regierungen dabei unterstützen, die Menschenrechtserziehung in alle Bildungsstufen für Kinder, Jugendliche und Erwachsene einzubeziehen | UN | 4 - تعترف بدور المنظمات غير الحكومية في وضع وتنفيذ استراتيجيات لمساعدة الحكومات على إدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع المراحل التعليمية للأطفال والشباب والكبار. |
Dr. Gregory Clark, sehr zu empfehlen, spezialisiert auf Jugendliche und von unserer Versicherung gedeckt. | Open Subtitles | الدكتور (غريغوري كلارك) موصى به للغاية مختص في المراهقين , و التأمين الصحي يغطي ذلك |
Vermutlich, weil Jugendliche und Erwachsene andere mentale und kognitive Strategien nutzen, um soziale Entscheidungen zu treffen. Eine Betrachtungsmöglichkeit sind Verhaltensstudien, bei denen wir Menschen im Labor eine Verhaltensaufgabe geben. Hier ein weiteres Beispiel für die Art von Aufgaben, die wir im Labor verwenden. | TED | ونعتقد بأن السبب يعود إلى أن المراهقين والراشدين يستخدمون طرق عقلية مختلفة، إستراتيجية إدراك مختلفة، لإتخاذ القرارات الإجتماعية وإحدى الطرق للبحث في ذلك، هي بإعداد دراسات للسلوك حيث نحضر أشخاصاً للمختبر، ونعطيهم بعض المهمات السلوكية، وسأعطيكم مثالاً آخر لهذا النوع من المهام التي نستخدمها في المختبر |