Dieses Bild zeigt eine kürzlich noch jungfräuliche Konigin. | TED | ومن ثم التزاوج. وحالياً تشاهدون ملكة عذراء. |
Eine jungfräuliche Turboklette! | Open Subtitles | حالة طوارئ ـ عذراء ـ من الدرجة الخامسة |
jungfräuliche Lippen von Männern unberührt. | Open Subtitles | جافه شفاه عذراء لم تلمس من رجل |
Politiker der Republikaner) und das hier ist... der gute alte, jungfräuliche "Freedom-Tini". | Open Subtitles | وهذه هنا هي شراب جيد بكر قديم "فريدوم-تيني" |
betäuben die Laboranten die jungfräuliche Königin. Mit Hilfe dieses Präzisionsinstruments wird sie künstlich befruchtet. | TED | يتم تخدير الملكة العذراء ثم تتعرض لتخصيب اصطناعي بواسطة آلة دقيقة |
Keine jungfräuliche Königin mehr. | Open Subtitles | و لا ملكه عذراء بعد الآن. |
Ihre Freundin, Prinzessin Sorokina hat hier ein Haus und eine jungfräuliche Tochter. | Open Subtitles | صديقتها الأميرة (سوركينا) لديها منزلا" هنا وابنة عذراء صديقتها الأميرة (سوركينا) لديها منزلا" هنا وابنة عذراء |
Rom braucht eine jungfräuliche Königin. | Open Subtitles | "روما" بحاجة لملكة عذراء |
jungfräuliche Lungen. | Open Subtitles | رئتك عذراء ! |
Einer gewissen Sorte. Lernt die letzte jungfräuliche Braut kennen. | Open Subtitles | ـ لنوع مُعين من الفتيات ـ قابلوا العروسة العذراء الأخيرة |
Der entflohene Desperado verführt die jungfräuliche Rebellen-Tochter. | Open Subtitles | ابنة الثوري العذراء على وشك أن يغريها المجرم الهارب |
MAN NANNTE SIE DIE jungfräuliche KÖNIGIN, ELIZABETH REGIERTE ENGLAND 44 JAHRE LANG. | Open Subtitles | المعروفة في التاريخ بإسم الملكة العذراء إليزابيث حكمت انجلترا لأربع وأربعين سنة |