ويكيبيديا

    "junta" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • العسكري
        
    • لاجانتا
        
    Die regierende Junta hat gute Absichten mit ihrem Versprechen einer Landreform und ihrem Verlangen der Kontrolle über so genannte paramilitärische Mächte in der Armee. Open Subtitles المجلس العسكري لديه نوايا طيبة بشأن وعودهم باستصلاح الاراضي و رغبتهم في السيطرة علي ما يسمي قوات شبه عسكرية في الجيش
    Aber leider ist dies ein Fehlschlag denn die Macht innerhalb der Junta ist die Armee und die Armee an sich ist ein Hindernis für das Reich Gottes. Open Subtitles لكن للأسف هذا فشل لان السلطة مع المجلس العسكري الذي يمثل الجيش و الجيش نفسه عقبة امام حكم الله
    Der Kampf für die Menschenrechte, die die herrschende Junta... extrem missbraucht, hat einen kritischen Punkt erreicht. Open Subtitles نحن في مرحلة هامة في كفاحنا ...من أجل حقوق الإنسان التي انتهكت بفظاعة من الحكم العسكري ...
    Nachdem das Gericht in Myanmar sein Urteil verkündete, halbierte das Regime das Strafausmaß und statt Aung San Suu Kyi in eines der schlimmsten Gefängnisse des Landes zu werfen, erklärte man sich mit Hausarrest einverstanden. Das sieht vielleicht nicht nach einem großen Zugeständnis aus, aber die Junta scheint doch zu versuchen, weniger Missfallen zu erregen. News-Commentary أما التطور الآخر فكان أقل وضوحاً. فبعد أن أصدرت المحكمة قرارها، قام النظام بتخفيف العقوبة إلى النصف ووافق على إبقاء أونج سان سو كي قيد الإقامة الجبرية، بدلاً من نقلها إلى واحد من أسوأ سجونه. قد لا يبدو في هذا قدر عظيم من التنازل، ولكن من الواضح أن المجلس العسكري الحاكم يحاول تخفيف الهجوم عليه.
    Ich war fünfzehn, naiv wie zehn und wir zogen von La Junta nach San José, Tulsa ... Open Subtitles l كنتفي الخامسةعشر , أستمر عشرة , - - وإنتقلنا من لاجانتا إلى سان جوزيه، تلسا ...
    Aus der Metropole La Junta. Open Subtitles العاصمة الصاخبة لـ لاجانتا .
    Beim ASEAN-Gipfel wird dann viel Augenmerk darauf gelegt werden, wie Obama mit dem Machthaber Myanmars umgeht, der ebenfalls anwesend sein wird. Obama sollte für die Demokratie stehen und darauf drängen, dass bei den Wahlen, die die Junta für 2010 versprochen hat, eine saubere Abstimmung stattfindet. News-Commentary وإذا انتقلنا إلى رابطة دول جنوب شرق آسيا، فسوف نجد أن قدراً كبيراً من الاهتمام سوف ينصب على الكيفية التي سوف يتفاعل بها أوباما مع زعيم ميانمار، الذي سوف يكون حاضراً أيضاً. ويتعين على أوباما أن يناصر الديمقراطية وأن يساعد في الدفع نحو التأسيس لعملية تصويت نظيفة في الانتخابات التي وعد المجلس العسكري الحاكم هناك بعقدها في عام 2010.
    Doch setzen fast alle Parteien die Kandidatinnen ans Ende ihrer Listen; infolgedessen wurden nur neun Frauen ins Parlament gewählt. Der Oberste Rat der Streitkräfte (Militärrat), die herrschende Junta, hat zwei weitere Frauen ernannt und den Anteil der weiblichen Abgeordneten somit auf etwa 2 % gebracht. News-Commentary فقد ألغي هذا القانون ليحل محله قانون انتخابي جديد يلزم الأحزاب السياسية بوضع امرأة واحدة على الأقل على قوائم مرشحيها. ولكن كل الأحزاب تقريباً تضع المرشحات النساء في نهاية قوائمها؛ ونتيجة لهذا لم يُنتَخَب للبرلمان سوى تسع نساء. ثم عيَّن المجلس الأعلى للقوات المسلحة، المجلس العسكري الحاكم، سيدتين أخريين، وبهذا أصبحت حصة النساء في عضوية مجلس الشعب نحو 2% فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد