He, was hältst du von Justice? | Open Subtitles | بمناسبة التحدث عن ذلك مارايك فى جاستيس ؟ |
Justice starb für diesen Affen. | Open Subtitles | اتعرف , جاستيس ماتت وهى تحاول ان تنقذ هذا القرد |
Dieser Entwurf ist für einen Platz, der das Versprechen von Restorative Justice einlöst. | TED | هذا التصميم هو لمكان يفي بوعود العدالة التجديدية. |
Wir haben uns drei Sachen angesehen: Friedensstiftende Zentren, Zentren für Restorative Justice und restaurative Ökonomie und Pop-up-Dörfer. | TED | لقد نظرنا إلى ثلاث أشياء: مراكز صنع السلام، مراكز العدالة التجديدية والاقتصاد التجديدي والقُرى المنبثقة. |
Verzeihung. Das ist nicht der Weg zum Palais de Justice... Monsieur! | Open Subtitles | اسف , سيدى , هذا ليس الطريق الى قصر العدل سيدى , باسم الرحمه الى اين تأخذنى ؟ |
Für ein Gefängnis kann man 30 Zentren für Restorative Justice bauen. | TED | لسجن واحد، نستطيع بناء 30 مركز عدالة تجديدية. |
Die österreichische Vertretung organisierte in Zusammenarbeit mit dem Institute for International Law and Justice der New York University School of Law ab November 2004 eine Reihe von sieben Podiumsdiskussionen zu verschiedenen Aspekten des Themas sowie im August 2007 eine Klausurtagung von Experten in Alpbach in Österreich. | UN | وابتداء من تشرين الثاني/نوفمبر 2004، قامت البعثة النمساوية، بالتعاون مع معهد القانون والعدالة الدوليين في كلية القانون التابعة لجامعة نيويورك، بعقد سلسلة من سبع حلقات نقاش بشأن مختلف جوانب الموضوع المحوري، فضلا عن تنظيم معتكف للخبراء في ألباخ بالنمسا، في آب/أغسطس 2007. |
Mit meiner Freundin Lizz Winstead und ihrer Organisation Lady Parts Justice. | Open Subtitles | مع منظمة "لايدي بارتس جاستيس" الخاصة بصديقتي "ليز وينستيد". |
Willst du, Charles Osgood Justice... | Open Subtitles | هل تقبل يا شارلز اوسغود جاستيس.. |
Justice ist tot. | Open Subtitles | انها ليست خيانة جاستيس قد انفجرت |
- Hi, ich bin Justice. | Open Subtitles | مرحبا , انا جاستيس |
Du bist so lahm, Justice. | Open Subtitles | ان هراءك متعب جدا , جاستيس |
Um die "Incoding"-Bewegung zu starten, gründete ich die "Algorithmic Justice Leage". Jeder kann dabei helfen, den programmierten Blick zu bekämpfen. | TED | لكي نفعل حركة التشفير، أطللقت رابطة باسم العدالة الخوارزمية، حيث يستطيع كل من يهتم بالعدل أن يكافح ضد النظرة المشفرة. |
Ich gehöre zur Justice Society. Zumindest, als es sie gab. | Open Subtitles | ،أنا عضوة في جمعية العدالة ،أو على الأقل كنت عضوة عندما كانت موجودة |
Dann hörte ich von "Restorative Justice". | TED | ومن ثم سمعت عن العدالة التجددية. |
Erste Auswertungen zeigen, dass Restorative Justice Empathie bildet, dass gewalttätige Rückfälle um bis zu 75 % verringert werden und PTBS bei Überlebenden schwerster Gewalt gelindert wird. | TED | البيانات المبكرة أظهرت أن العدالة التجديدية تبني التعاطف، وذلك يقلل العنف بنسبة تصل إلى 75 بالمئة، الذي يهدأ من اضطراب ما بعد الصدمة لمعظم الناجين من العنف الشديد. |
Deswegen fangen Staatsanwälte, Richter und Bezirksstaatsanwälte an, Fälle aus dem Gericht in die Restorative Justice umzuleiten, damit einige Leute das System überhaupt niemals streifen. | TED | ولهذه الاسباب، نحن نرى النواب العامين والقضاة ومحامي الولايات يبدأون في تحويل القضايا خارج المحكمة وإلى العدالة التجديدية بحيث أن لا يمس بعض الأشخاص النظام بتاتاً. |
Das muss ein Fehler sein. Ich sollte ins Palais de Justice. | Open Subtitles | لقد حدث خطأ لقد امر بدفعى الى قصر العدل |
- Großartig. Sie kommen ins Palais de Justice. | Open Subtitles | رائع سيتم اخذك الى قصر العدل |
Väter 4 Justice. | Open Subtitles | إنهم من منظمة أباء لأجل العدل |
Im Moment arbeite ich für eine Menschenrechtsorganisation in D.C. namens Equal Justice Under Law. | TED | أنا أعمل حاليًا في منظمة للحقوق المدنية في واشنطن، تُدعى "عدالة متساوية في ظل القانون". |
Daher befassen sich viele Verfahren bei Equal Justice Under Law mit den heutigen Schuldner-Gefängnissen. | TED | والكثير من الدعاوى القضائية لدينا في "عدالة متساوية في ظل القانون" تستهدف سجون المدينين الحديثة هذه. |
Siehe Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, Bangkok, 18-25 April 2005: report prepared by the Secretariat (United Nations publication, Sales No. | UN | () انظر: مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بانكوك، 18-25 نيسان/أبريل 2005: تقرير أعدته الأمانة العامة (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.05.IV.7). |