- ...aber noch nie in diesem langen Verzeichnis der vergeudeten Zeit hatte ich jemals mit einem so grausamen Justizirrtum zu tun. | Open Subtitles | في سجل طويل من مضيعة الوقت رأيت إجهاض وحشي للعدالة كهذا |
Wenn der Falsche des Attentats auf den Kronprinzen bezichtigt wurde, dürfte das ein ernster Justizirrtum sein. | Open Subtitles | لو اُتهم الرجل الخاطئ بمهاجمة ولي العهد فسيكون ذلك سوء تطبيق بيّن للعدالة |
Auch wenn es von manchen als Justizirrtum angesehen wird, wurde Patricia Ann Bradley zu lebenslanger Haft verurteilt, obwohl ihr nie eine aktive Beteiligung an den Morden nachgewiesen wurde. | Open Subtitles | البعض إعتبروا ذلك فشلاً للعدالة باتريسيا آن برادلي تم الحكم عليها بالسجن المؤبّد على الرغم من أنّه لم يتم الاثبات بأنّها شاركت بشكل فعلي |
Ich halte das für einen verflucht tragischen Justizirrtum. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا إخفاق محزن للعدالة |
So hat er offenkundig versucht, bei seinen Verbündeten und Unterstützern das Bild des starken Anführers zu unterstreichen. Eine Selbstanzeige, um eine milde Behandlung zu bewirken – in einem Fall, den er selbst als Justizirrtum bezeichnet hatte – hätte ihn aussehen lassen wie ein Feigling. | News-Commentary | وبإظهار الكرامة والتحدي والقوة، يسعى بو بوضوح إلى الحفاظ على صورته بين حلفائه وأنصاره كزعيم قوي. وبإدانة نفسه طمعاً في الرأفة ــ في قضية صورها باعتبارها إجهاضاً خطيراً للعدالة ــ فإنه كان ليبدو كرجل جبان. |
Es gab einen schrecklichen Justizirrtum. | Open Subtitles | هناك إجهاض رهيب للعدالة |
Das ist ein Justizirrtum. | Open Subtitles | هذا إجهاض للعدالة |