Wenn wir unseren Käufern nichts liefern, ist mein Ruf ruiniert. | Open Subtitles | وعدت المشترين بما لا يمكننا تسليمه اذا لم تفى بوعدك, سُمعتى ستتدمر أتفهم؟ |
Wenn wir unser Versprechen gegenüber den Käufern nicht halten, verlieren wir nicht nur Geld, sondern jeden Respekt. | Open Subtitles | اذا لم نعطِ المشترين بما وعدت به لن نفقد نقوداً فقط, سنفقد إحترامنا |
Aber, der Deal mit meinen Käufern findet im Hangar statt, wo ich die Kontrolle habe. | Open Subtitles | لكنني سأجري الصفقة مع المشترين في حظيرة طائراتي حيث أكون أنا المتحكم |
Wir führen nur die normale Routine mit den interessierten Käufern durch. Lassen sie wissen, dass Sie wachsam sein sollen. | Open Subtitles | إننا فقط نزور المشتريين المهتمين ونخبرهم بأن يكونوا حرصين |
Ich würde vermuten, dass sie sich unter Reys potentiellen Käufern befanden und die Untersuchung seines Todes verfolgten. | Open Subtitles | (أنا أفترض انهم كانوا فوق المشتريين الجديين ل (راى و تابعوا تحقيق مقتله |
PX ist Mittelsmann zwischen Käufern und Verkäufern. | Open Subtitles | ف.ص يعمل دور الوسيط بين المشترين و البائعين |
Es ist anonym, aber es muss einen Weg geben, um die Verkäufer mit den Käufern zu verbinden. | Open Subtitles | ،إنه سري لكن لا بد من وجود طريقة للاتصال بالمشترين مع البائعين |
Sie ist Überwachungsexpertin, verkauft Käufern gestohlene Datenbanken. Überwachungsexpertin. Käufer. | Open Subtitles | هي خبيرة مراقبه سارقة معلومات ستبيع البيانات لمشترون هولنديون |
Ich sage meinen Käufern immer zwei Sachen in den Kofferraum zu legen - ein Seesack voller Geld... und eine Waffe voll mit Kugeln. | Open Subtitles | دائماً ما أخبر المشترين بأن يضعوا شيئين في صندوق السيارة كمية نقود كبيرة و مسدس ممتلئ بالرصاص |
Aber ich hab mit den potentiellen Käufern gesprochen und von dem, was ich hörte,... zeigte ihr Laden die beeindruckenste Ansicht von Geschäftsloyalität, die ich je gesehen habe. | Open Subtitles | و لكني تحدثت مع المشترين المحتملين و من خلال ما سمعته متجرك يملك عرض مدهش |
Heute morgen hat sie mir den Mist erzählt, wie ich mit den Käufern reden soll. | Open Subtitles | هذا الصباح أعطتني الكثير من التفاهات عن كيفية التحدث مع المشترين. |
Ich verhandele mit Käufern für unsere Lieferung, und Ihr stört mich mit so etwas? | Open Subtitles | انا اقوم بالمفاوضات مع المشترين لشحنتنا وانت تزعجني بهذا |
Solche Strategien umfassen die Erleichterung des Zugangs von Frauen zu potenziellen Käufern ihrer Produkte, unter anderem durch den Aufbau von Genossenschaften, den Einsatz von Informations- und Kommunikationstechnologien, einschließlich des Internet, für den Informationsaustausch und die Abhaltung von Handelsbörsen für ihre Produkte. | UN | وتشمل هذه الاستراتيجيات تيسير وصول المرأة إلى المشترين المحتملين لمنتجاتها بما في ذلك ما يتم من خلال تنظيم التعاونيات واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومنها المواقع المتاحة على الشبكة العالمية من أجل تبادل المعلومات وعقد الأسواق التجارية لمنتجات المرأة. |
Angesichts der Menge, gibt es eine ziemlich kurze Liste von Käufern, die Sinn machen. | Open Subtitles | وفقاً للكمية، يوجد لائحة قصيرة جداً من البائعين الذين يبدون منطقيين |
Doch Koalitionen halten nicht ewig und die schmerzhaften Einschnitte der Sanktionen sind oft auf zwei Seiten spürbar, sowohl bei Käufern als auch bei Verkäufern. Länder wie etwa Südkorea und Japan haben ihre Importe iranischen Erdöls nur widerwillig eingeschränkt; wie Länder wie China und Russland in Bezug auf Sanktionen agieren ist von vornherein schwer durschaubar. | News-Commentary | بيد أن التحالفات لا تدوم إلى الأبد، وكثيراً ما تخلف العقوبات تأثيراً مؤلماً في الاتجاهين، فتضر بمصالح المشترين وأيضاً البائعين. فقد وافقت دول مثل كوريا الجنوبية واليابان على تقليص وارداتها من النفط الإيراني على مضض؛ ونادراً ما تلعب دول مثل الصين وروسيا بنزاهة فيما يتصل بالعقوبات في المقام الأول. |
Sie ist Überwachungsexpertin, verkauft Käufern gestohlene Datenbanken. Überwachungsexpertin. Käufer. | Open Subtitles | هي خبيرة مراقبه سارقة معلومات ستبيع البيانات لمشترون هولنديون |