Eine gute Köchin zu sein sollte nicht auf der Liste romantischer Eigenschaften stehen. | Open Subtitles | كونك طاهية جيدة يجب ألا يكون في أعلى قائمة السمات الرومنسية برأيي. |
Sie war eine gute Köchin und so heiratete unser Bruder sie. | Open Subtitles | .... وكانت أمرأة لطيفة جداً كما كانت طاهية جيدة .... |
Bring den Hund. Ich mag Tiere. Ich bin eine gute Köchin. | Open Subtitles | اجلب الكلب أحب الحيوانات وأنا طباخة ماهرة هيا |
Heute Abend können wir ja hingehen, aber ab morgen müssen wir sparsamer leben... wir gehen nicht mehr ins Restaurant, sondern wir stellen eine Köchin ein. | Open Subtitles | و لكن بداية من الغد يجب أن نقتصد فيما نصرفه بدلا من الأكل خارجا سنتعاقد مع طباخة |
Normalerweise streitet sie sich mit der Köchin, aber heute ... | Open Subtitles | هي و الطباخة يتعاركون في الغالب . .. مثل القطط والكلاب .. لكن اليوم |
Ja, ich war mal Köchin, wie du weißt. Tu nicht so verwundert. | Open Subtitles | نعم انت تتحدثين إلى شيف سابق لا تتفنني بأن تبدي متفاجئة |
Hier. Ich war die Köchin. Man hätte auf Jason aufpassen sollen! | Open Subtitles | كنت أعمل باليوم الذى حصل فيه الأمر أجهز الوجبات، هنا لقد كنت الطاهية. |
Ihren Nachttopf leeren, kochen. Eine gute Köchin bist du auch nicht. | Open Subtitles | لتنظيف مقعد المرحاض والطهي لها حتى لستِ طاهية ماهره |
Sie entwickelt sich zu einer guten Köchin und wird mir alles abnehmen. | Open Subtitles | لقد أصبحت طاهية بارعة لذا ستقوم بكل شيء لي |
Eins ist sicher. Du bist eine genau so gute Köchin wie sie eine war. | Open Subtitles | هناك شيء أكيد ، أنك طاهية جيدة كما كانت أمك |
Ich habe sie sehr geliebt und sie war eine tolle Köchin während unserer 41 Jahre Ehe, aber sie hat ihn immer überkocht, jedes Jahr. | Open Subtitles | بمقدار حبى لها بمقدارم كانت طاهية ممتازة لكن طوال ال41 عاما التى تزوجنا فيها كانت دائما تطبخ لى الديك الرومى |
Wenn lhr Sicherheit wollt, solltet lhr eine Hexe befragen. Ich bin nur Köchin. | Open Subtitles | ان أردت ان تكون واثقا استأجر ساحرة فأنا مجرد طباخة |
Kann eine Frau keine gute Köchin werden? | Open Subtitles | أنت فقط لا يمكنك تقبّل حقيقة أن تكون إمرأة طباخة ماهرة. |
Farben herstellen? Ich bin eine miserable Köchin. Ich kann nichts von alledem. | Open Subtitles | انا طباخة رديئة ، ولايمكنني الحياكة او الصباغة حتى لو اعتمدت حياتي على ذلك |
Warum sind wir den ganzen Weg gekommen? Sie haben die Köchin doch gefunden. | Open Subtitles | لا أعرف , بسبب وصولنا إلى هنا لقد وجدنا الطباخة فعلاً |
Köchin: Oh. IM: Man findet keine Buttermilch bei Citarella; es gibt keine Buttermilch. | TED | شيف: أوه. إسحاق: لا تستطيع أن تجد الحليب الممخوض في سيتاريلا؛ لا تستطيع أن تجده. |
Bringen wir die Leiche der Köchin ins Arbeitszimmer. | Open Subtitles | أقترح أن نأخذ جثة الطاهية إلى غرفة المكتب |
Ah, niemand zu Hause außer der kleinen alten Köchin. | Open Subtitles | وآه ولا يوجد أحد في البيت والقليل من الطبخ |
Aber bestimmt, Majestät, einen Zauberer, eine gute Köchin ... | Open Subtitles | أوه، لكن بالتأكيد، يا مولاي , الساحر طباخ لَطِيف |
Sie stellte mich als Köchin und Haushälterin ein, aber ehrlich gesagt, sind meine Kochkünste eingerostet. | Open Subtitles | كما ترين، لقد وظفتني كطاهية ومدبرة منزل، لكن لأكون صادقة طبخي صدئ قليلاً |
Bitte bringen Sie Mr. Stevens` Teller zur Köchin, sie möge ihn warm stellen. | Open Subtitles | ضعي طبق السيد ستيفينز الأكبر عند الطاهي ليظل دافئاً |
Sie war meine Köchin, meine Haushälterin, meine Gefängniswärterin und...meine Krankenschwester. | Open Subtitles | كانت تطبخ لي ، و تهتم بالبيت و كانت سجاني و ممرضتي |
Ich war mal die Köchin hier. | Open Subtitles | في الواقع، اعتدت أن أكون كبيرة طباخين هنا؟ |
Ich habe eine Köchin, Zimmermädchen, Putzhilfe und eine Sekretärin. | Open Subtitles | أنا أعيش هنا مع الطباخ و الخادمة وسكرتيرتي تأتي يومياً |
Meine Mom ist keine besondere Köchin. Oh. | Open Subtitles | أمي ليست بطاهية بارعة |
Ja, aber deine Mama ist die schlechteste Köchin der Welt. Hey, red nicht so über meine Mama. | Open Subtitles | نعم، لكنّ والدتك أسوأ طاهيةٍ في العالم. |
Erzählte ich von unserer Köchin damals? - Mrs. Yardley. | Open Subtitles | أسبق أن أخبرتكِ عن طاهيتنا وأنا طفل، السيدة (ياردلي)؟ |