Diese Interessen können mitunter Probleme hervor bringen, aber sie können auch lukrativ sein. | Open Subtitles | وهذه المصالح في بعض الأحيان قد تولِّد مشكلات لكنها أيضًا تولِّد عائدات |
Aber kleine Treppen können auch bedeutend sein. | TED | لكن السلالم الصغيرة يمكن أن يكون لها تأثير كبير أيضًا. |
Frauen können auch Kulturhüter sein. | TED | النساء يمكنهن أن يكن حراس الحضارة أيضًا |
Wir können auch diese Position nicht mehr lange halten. | Open Subtitles | لا يهم , فإننا غير قادرين على الحفاظ على موقعنا لهذه الفتره |
(O'Neill) Wir können auch diese Position... | Open Subtitles | لن نكون قادرين على الحفاظ على موقعنا لهذه الفتره |
In einem dynamischen und unberechenbaren Arbeitsmarkt müssen Arbeitnehmer zu allem bereit sein. Betriebliche Ausbildungen können nicht nur dazu beitragen, das Humankapital zu stärken, die Arbeitslosigkeit zu verringern und die Arbeitsproduktivität zu steigern, sondern können auch den Innovations- und Unternehmergeist fördern, der letztlich das Wachstum und die Entwicklung der Wirtschaft antreibt. | News-Commentary | في سوق العمل الديناميكي الذي لا يمكن التنبؤ بتحركاته، لابد أن يكون العمال مستعدين لأي شيء. والواقع أن مِنح التدريب لن تساعد في تعزيز رأس المال البشري والحد من البطالة وزيادة إنتاجية العمالة فحسب؛ بل وقد تساعد أيضاً في تغذية روح الإبداع والمبادرة التي تدفع النمو الاقتصادي والتنمية إلى الأمام في نهاية المطاف. |
Veränderungen des Chemikalienhaushalts können auch Gemütsveränderungen bewirken. | TED | عند تغير مستويات المواد الكيميائية، قد تسبب تغيّرات في المزاج أيضًا. |
Gerichte können auch so zubereitet werden, dass man mit ihnen gute Bakterien aufnimmt, sogenannte Probiotika. | TED | يوجد أيضًا طرق لإعداد الطعام تنتج بكتريا جيدة، تعرف أيضًا بالبروبيوتيك، داخل الأمعاء. |
Diese Verkehrsschemata können auch dazu genutzt werden, um die Zonen mit der höchsten Nutzung von Minen zu befreien. | TED | يمكنُ أيضًا استخدام هذه الأنماط المرورية لكي تحدد لنا المناطق ذات الأولوية القصوي لإزالة الألغام منها. |
Aber denken Sie daran, die Umgebung ändert sich ständig und Screening-Software hat keine Möglichkeit, dies zu beurteilen. Wir können auch nicht erkennen, wer in Zukunft nützlich sein wird. | TED | لكن تذكّروا، إن البيئة المحيطة في تغيّرٍ دائم. والبرمجيات، برمجيات التقييم، من المستحيل أن تعرف، ونحن أيضًا من المستحيل أن نعرف، من سيكون مفيدًا في المستقبل. |
Aber wir können auch die Leute unterstützen und belohnen, die mit ihrem kognitiven Überfluss gesellschaftlichen Wert schaffen. | TED | ولكن يمكننا أيضًا أن نحتفي وأن ندعم وأن نكافيء الناس الذين يسعون لاستغلال فائض المعرفة لخلق قيمة مجتمعية. |
Wir können auch die Präsentation hier machen. | Open Subtitles | في الواقع، يمكننا تقديم العرض هنا، أيضًا. |
Wir können auch hinzugezogen werden, wenn schwere Verbrechen ein Familienmitglied oder einen nahen Angehörigen betreffen. | Open Subtitles | يمكننا أيضًا مساعدتك لو أن أحد العائلة هو ضحية الجريمة |
Aber wir können auch unser Verständnis steigern. | TED | ولكن يمكننا أيضًا شحذ رؤيتنا. |
Und Sie können auch Zeit überschreiten, indem Sie - wenn es Ihnen zeitlich passt - eine Mitteilung hinterlassen. Und der Adressat kann die Mitteilung empfangen, wenn es ihm passt. | TED | وتمكنك أيضًا من اختصار الزمان من خلال ارسال رسالة في الوقت الذي يناسبك، ويمكن لشخص آخر قراءة هذه الرسالة في الوقت الذي يناسبه. |