ويكيبيديا

    "körpers" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الجسم
        
    • جسده
        
    • جسمه
        
    • جسدها
        
    • الجثة
        
    • جسمك
        
    • جسدك
        
    • للجسم
        
    • جسمي
        
    • جسدي
        
    • الجسمِ
        
    • الجسد
        
    • لجسم
        
    • جسمها
        
    • جسدى
        
    Das ist der Aufschlag des Körpers. Ab da können Sie stoppen. Open Subtitles هذا سيكون سقوط الجسم يمكنك أن تبدأ التوقيت من الآن.
    Das ist der Aufschlag des Körpers. Ab da können Sie stoppen. Open Subtitles هذا سيكون سقوط الجسم يمكنك أن تبدأ التوقيت من الآن.
    Er hat sie über das Parkett gewirbelt und sich mittels seines Körpers ausgedrückt, Open Subtitles قام بجعلها تدور على الأرض و عبر عن نفسه من خلال جسده
    Dann hackte er auch alle anderen Teile seines Körpers ab, bis er aus Zinn war. Open Subtitles ثم قام بقطع الأجزاء الأخرى من جسمه حتى أصبح كله مصنوع من الصفيح
    Es verankert sich selbst im Sand indem es einen Ballon am Ende seines Körpers aufbläst. TED وهي توثق نفسها في ارض المحيط عن طريق نفخ بالون هواء في مؤخرة جسدها
    Die eigenartige Lage des Körpers, lässt die Kugel das Herz verfehlen. Open Subtitles وضع الجثة و اماكن الطلقات التي لم تصب القلب
    Wenn nichts wirkt, gehen Sie an die 4 empfindlichsten Teile des Körpers. Open Subtitles اذ لم ينجح الأمر, اذهبي الى الأربع مناطق الحساسه في الجسم
    Ja, es ist wie eine Überlastung im elektrischen System des Körpers. Open Subtitles أجل، إنه يبدو كارتفاع في القوة الكهربائية لنظام الجسم الكهربائي
    Wir klauben das Gewebe auseinander, züchten die Zellen außerhalb des Körpers. TED ثم نقوم بفصل هذه الخلايا عن بعضها البعض، ونقوم بزراعتها خارج الجسم.
    Er ist nicht auf das Leben innerhalb des Körpers beschränkt, der ihn erschaffen hat. TED أنه ليس ملتزما بالعيش داخل الجسم الذي نشأ منه
    Nun ist es wirklich praktisch, dass Spinnen ihre Seide vollständig außerhalb ihres Körpers nutzen. TED الان, من المريح حقاً ان العناكب تستخدم خيطها حارج الجسم تماماً
    Und zuletzt gibt es diese sehr enge Bindung zwischen der Regulierung unseres Körpers im Gehirn und dem Körper selbst, die anders als andere Bindungen ist. TED واخر شيئ هو ان هنالك اتصال ضيق جدا مابين تنظيم الجسم في الدماغ والجسم نفسه، بخلاف اي اتصال اخر
    Sie zielen auf den größten Teil seines Körpers und drücken ab, ohne Zögern. Open Subtitles صوبي على أكبر جزء في جسده و أطلقي النار . لا تترددي
    Ich habe auch den Rest seines Körpers angefühlt, und der war auch so kalt wie Stein. Open Subtitles وتحسست بقية أجزاء جسده وكانت متجمّدة أيضاً
    Die Pheromon-Signatur seines Körpers. Geruchsmoleküle. Open Subtitles مخلفات حرارية يتركها جسمه جزيئات من الرائحة
    Hier gestaltet sich das Gewebe ihres Körpers um. Das Pigment in ihren Augen entwickelt sich langsam. TED ثم ينتظم النسيج في جسدها من جديد ويتطور الصبغ ببطء في عينيها
    Ich würde den Kopf nicht zu lange in der Nähe dieses Körpers lassen. Open Subtitles لم أكن لأترك الرأس بقرب الجثة لفترة طويلة
    Dieses System ist ein riesiges Netzwerk aus Zellen, Gewebe und Organen, die den Schutz deines Körpers gegen alle gesundheitlichen Bedrohungen koordinieren. TED هذا الجهاز عبارة عن شبكة واسعة من الخلايا والأنسجة والأعضاء التي تنسق دفاعات جسمك ضد أي تهديدات تواجه صحتك.
    Es tut mir Leid, dass der Anblick deines nackten Körpers mich dazu trieb, fremdzugehen. Open Subtitles آسفة لأنّ منظر جسدك العاري أثار اشمئزازي إلى حدّ اضطراري إلى أن أشرد
    Wie gesagt, benötigt die bestehende Behandlung eine Herz-Lungen-Bypass-Maschine und eine komplette Kühlung des Körpers. TED العلاج الحالي يتطلب كما ذكرت تواً، قلباً و رئتين صناعيتين ويتطلب تبريداً كاملاً للجسم.
    Ein Gefäßchirurg entfernte den größten Teil der ersten Rippe von beiden Seiten meines Körpers. TED وأزال جراح أوعيةِ دموية أغلب النتوءات في كلا الجزئين من جسمي.
    Ich erfuhr, dass ich nicht einen Teil meines Körpers gegen Ausbildung eintauschen muss. Ich hatte ein Recht. TED تعلمت أن لم أكن مضطرة لإتجار بجزءا من جسدي للحصول على تعليم. كنت على حق.
    Innovativer Erforscher der Abgründe des menschlichen Körpers und der Seele. Open Subtitles المستكشف المبتكر لهاوية الجسمِ والروحِ الإنسانيةِ.
    Und diese Liste von Anweisungen vom Hirn an jeden anderen Teil des Körpers – sehen Sie sich die Komplexität der Verschränkung an. TED وحزمة المعلومات التوجيهية التي ترسل من الدماغ الى انحاء الجسد و تعقيدها و كثافتها هي أيضاً فوق قدرات العقل البشري
    Die drei Grundpositionen des menschlichen Körpers: Sitzen, Stehen, Liegen, TED اذن توجد الوضعيات الثلاث الأساسية لجسم الإنسان، الجلوس والوقوف والإستلقاء.
    In jeder Hinsicht hatte Auroras Gehirn das Gerät als eine Erweiterung ihres Körpers integriert. TED بطريقة ما، قام دماغ أورورا بتقبّل تلك الآلة الاصطناعيّة كأنّها امتداد من جسمها.
    -Die Chemie meines Körpers reagiert äußerst sensibel auf jede Veränderung. Open Subtitles اترى ان جسدى كيميائى وحساس جدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد