Das ist der Aufschlag des Körpers. Ab da können Sie stoppen. | Open Subtitles | هذا سيكون سقوط الجسم يمكنك أن تبدأ التوقيت من الآن. |
Das ist der Aufschlag des Körpers. Ab da können Sie stoppen. | Open Subtitles | هذا سيكون سقوط الجسم يمكنك أن تبدأ التوقيت من الآن. |
Er hat sie über das Parkett gewirbelt und sich mittels seines Körpers ausgedrückt, | Open Subtitles | قام بجعلها تدور على الأرض و عبر عن نفسه من خلال جسده |
Dann hackte er auch alle anderen Teile seines Körpers ab, bis er aus Zinn war. | Open Subtitles | ثم قام بقطع الأجزاء الأخرى من جسمه حتى أصبح كله مصنوع من الصفيح |
Es verankert sich selbst im Sand indem es einen Ballon am Ende seines Körpers aufbläst. | TED | وهي توثق نفسها في ارض المحيط عن طريق نفخ بالون هواء في مؤخرة جسدها |
Die eigenartige Lage des Körpers, lässt die Kugel das Herz verfehlen. | Open Subtitles | وضع الجثة و اماكن الطلقات التي لم تصب القلب |
Wenn nichts wirkt, gehen Sie an die 4 empfindlichsten Teile des Körpers. | Open Subtitles | اذ لم ينجح الأمر, اذهبي الى الأربع مناطق الحساسه في الجسم |
Ja, es ist wie eine Überlastung im elektrischen System des Körpers. | Open Subtitles | أجل، إنه يبدو كارتفاع في القوة الكهربائية لنظام الجسم الكهربائي |
Wir klauben das Gewebe auseinander, züchten die Zellen außerhalb des Körpers. | TED | ثم نقوم بفصل هذه الخلايا عن بعضها البعض، ونقوم بزراعتها خارج الجسم. |
Er ist nicht auf das Leben innerhalb des Körpers beschränkt, der ihn erschaffen hat. | TED | أنه ليس ملتزما بالعيش داخل الجسم الذي نشأ منه |
Nun ist es wirklich praktisch, dass Spinnen ihre Seide vollständig außerhalb ihres Körpers nutzen. | TED | الان, من المريح حقاً ان العناكب تستخدم خيطها حارج الجسم تماماً |
Und zuletzt gibt es diese sehr enge Bindung zwischen der Regulierung unseres Körpers im Gehirn und dem Körper selbst, die anders als andere Bindungen ist. | TED | واخر شيئ هو ان هنالك اتصال ضيق جدا مابين تنظيم الجسم في الدماغ والجسم نفسه، بخلاف اي اتصال اخر |
Sie zielen auf den größten Teil seines Körpers und drücken ab, ohne Zögern. | Open Subtitles | صوبي على أكبر جزء في جسده و أطلقي النار . لا تترددي |
Ich habe auch den Rest seines Körpers angefühlt, und der war auch so kalt wie Stein. | Open Subtitles | وتحسست بقية أجزاء جسده وكانت متجمّدة أيضاً |
Die Pheromon-Signatur seines Körpers. Geruchsmoleküle. | Open Subtitles | مخلفات حرارية يتركها جسمه جزيئات من الرائحة |
Hier gestaltet sich das Gewebe ihres Körpers um. Das Pigment in ihren Augen entwickelt sich langsam. | TED | ثم ينتظم النسيج في جسدها من جديد ويتطور الصبغ ببطء في عينيها |
Ich würde den Kopf nicht zu lange in der Nähe dieses Körpers lassen. | Open Subtitles | لم أكن لأترك الرأس بقرب الجثة لفترة طويلة |
Dieses System ist ein riesiges Netzwerk aus Zellen, Gewebe und Organen, die den Schutz deines Körpers gegen alle gesundheitlichen Bedrohungen koordinieren. | TED | هذا الجهاز عبارة عن شبكة واسعة من الخلايا والأنسجة والأعضاء التي تنسق دفاعات جسمك ضد أي تهديدات تواجه صحتك. |
Es tut mir Leid, dass der Anblick deines nackten Körpers mich dazu trieb, fremdzugehen. | Open Subtitles | آسفة لأنّ منظر جسدك العاري أثار اشمئزازي إلى حدّ اضطراري إلى أن أشرد |
Wie gesagt, benötigt die bestehende Behandlung eine Herz-Lungen-Bypass-Maschine und eine komplette Kühlung des Körpers. | TED | العلاج الحالي يتطلب كما ذكرت تواً، قلباً و رئتين صناعيتين ويتطلب تبريداً كاملاً للجسم. |
Ein Gefäßchirurg entfernte den größten Teil der ersten Rippe von beiden Seiten meines Körpers. | TED | وأزال جراح أوعيةِ دموية أغلب النتوءات في كلا الجزئين من جسمي. |
Ich erfuhr, dass ich nicht einen Teil meines Körpers gegen Ausbildung eintauschen muss. Ich hatte ein Recht. | TED | تعلمت أن لم أكن مضطرة لإتجار بجزءا من جسدي للحصول على تعليم. كنت على حق. |
Innovativer Erforscher der Abgründe des menschlichen Körpers und der Seele. | Open Subtitles | المستكشف المبتكر لهاوية الجسمِ والروحِ الإنسانيةِ. |
Und diese Liste von Anweisungen vom Hirn an jeden anderen Teil des Körpers – sehen Sie sich die Komplexität der Verschränkung an. | TED | وحزمة المعلومات التوجيهية التي ترسل من الدماغ الى انحاء الجسد و تعقيدها و كثافتها هي أيضاً فوق قدرات العقل البشري |
Die drei Grundpositionen des menschlichen Körpers: Sitzen, Stehen, Liegen, | TED | اذن توجد الوضعيات الثلاث الأساسية لجسم الإنسان، الجلوس والوقوف والإستلقاء. |
In jeder Hinsicht hatte Auroras Gehirn das Gerät als eine Erweiterung ihres Körpers integriert. | TED | بطريقة ما، قام دماغ أورورا بتقبّل تلك الآلة الاصطناعيّة كأنّها امتداد من جسمها. |
-Die Chemie meines Körpers reagiert äußerst sensibel auf jede Veränderung. | Open Subtitles | اترى ان جسدى كيميائى وحساس جدا |